Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svi psi idu u raj
Alle Hunde kommen in den Himmel
Ej,
yo,
Struka,
slušaj
me
sine,
ne
mogu
više
Ey,
yo,
Struka,
hör
mir
zu,
Alter,
ich
kann
nicht
mehr
Aj
zajebi
ovo
sranje,
došli
smo
do
kraja
priče
Ach,
scheiß
auf
diesen
Mist,
wir
sind
am
Ende
der
Geschichte
angekommen
Daj
o
čemu
ti
to
pričaš,
brate,
poč'o
si
da
buncaš
Mann,
wovon
redest
du,
Bruder,
du
fängst
an
zu
fantasieren
Daj
iskuliraj
se
vidiš
da
si
počeo
da
pucaš
Komm,
beruhig
dich,
siehst
du
nicht,
dass
du
durchdrehst
Svega
mi
je
preko
kurca
i
repera
i
medija
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
allem,
von
Rappern
und
Medien
Tih
izdavača,
sponzora
sve
je
to
k'o
španska
serija
Von
diesen
Verlegern,
Sponsoren,
das
ist
alles
wie
eine
spanische
Seifenoper
Razumem,
al'
dal
je
to
razlog
da
sad
posustaneš
Ich
verstehe,
aber
ist
das
ein
Grund,
jetzt
nachzulassen?
I
posle
tolko
godina
zar
sada
da
odustaneš
Und
nach
so
vielen
Jahren
willst
du
jetzt
aufgeben?
Al'
video
sam
sve
i
rek'o
sam
šta
imam
Aber
ich
habe
alles
gesehen
und
gesagt,
was
ich
zu
sagen
hatte
Došao
do
vrha
k'o
kapiten
pobedničkog
tima
Bin
an
die
Spitze
gekommen
wie
der
Kapitän
eines
Siegerteams
Brate,
nastavi
da
snimaš,
to
ne
dolazi
u
obzir
Bruder,
nimm
weiter
auf!
- Das
kommt
nicht
in
Frage.
Ne
mogu
da
te
ubijem
dok
ležiš
tu
u
komi
Ich
kann
dich
nicht
töten,
während
du
hier
im
Koma
liegst
Al'
mogu
da
te
probudim
ako
dođe
taj
dan
Aber
ich
kann
dich
aufwecken,
wenn
dieser
Tag
kommt
Kada
će
imati
smisla
da
se
vratiš
u
svoj
hram
An
dem
es
Sinn
macht,
dass
du
in
deinen
Tempel
zurückkehrst
Žao
mi
je,
volim
te,
ne
otežavaj,
molim
te
Es
tut
mir
leid,
ich
liebe
dich,
mach
es
nicht
schwerer,
bitte
Moram
to
da
uradim,
al'
znaj
da
strašno
boli
me
Ich
muss
das
tun,
aber
wisse,
dass
es
mich
schrecklich
schmerzt
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
pitanje
je
momenta
kada
će
sve
da
nestane
Und
es
ist
eine
Frage
des
Augenblicks,
wann
alles
verschwindet
Pa
uvek
setim
se
smrti
Also
erinnere
ich
mich
immer
an
den
Tod
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
sve
je
samo
deo
jedne
sumanute
predstave
Und
alles
ist
nur
Teil
einer
wahnsinnigen
Vorstellung
Gde
svako
ulogu
glumi
Wo
jeder
seine
Rolle
spielt
Ne
znam
da
li
me
čuješ,
ali
svejedno,
pričam
s
tobom
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
hörst,
aber
trotzdem
rede
ich
mit
dir
Ponekad
mi
se
čini
k'o
da
pričam
sam
sa
sobom
Manchmal
scheint
es
mir,
als
würde
ich
mit
mir
selbst
reden
Ljudi
i
dalje
vide
Struku,
a
ne
Ognjena
Die
Leute
sehen
immer
noch
Struka,
nicht
Ognjen
Izgleda
da
vole
te
više
nego
što
vole
ga
Es
scheint,
sie
lieben
dich
mehr,
als
sie
ihn
lieben
Još
uvek
ne
znam
gde
si,
dal
si
ovde
ili
tamo
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wo
du
bist,
ob
hier
oder
dort
Ili
negde
među
dva
sveta
obavijen
tamom
Oder
irgendwo
zwischen
zwei
Welten,
von
Dunkelheit
umhüllt
Samo
da
znaš
da
ovde
živećeš
zauvek
Nur
damit
du
weißt,
dass
du
hier
für
immer
leben
wirst
Da
si
dotako
besmrtnost
iako
trupla
trule
Dass
du
die
Unsterblichkeit
berührt
hast,
obwohl
Leichen
verrotten
Seti
se
nazad,
to
davno,
počeo
si
od
nule
Erinnere
dich
zurück,
damals,
du
hast
bei
Null
angefangen
Al'
par
godina
nakon
gradio
gradove
i
kule
Aber
ein
paar
Jahre
später
hast
du
Städte
und
Türme
gebaut
Sad
gledam
ove
fotke
dok
mi
emocije
naviru
Jetzt
schaue
ich
diese
Fotos
an,
während
die
Emotionen
hochkommen
Vraćaju
me
nazad
u
dubinu
duše
zadiru
Sie
bringen
mich
zurück,
dringen
tief
in
die
Seele
ein
Ova
bolnička
soba,
ovo
sumorno
popodne
Dieses
Krankenzimmer,
dieser
düstere
Nachmittag
Govorim
sebi
da
ne
bi
trebalo
da
budem
ovde
Ich
sage
mir,
dass
ich
nicht
hier
sein
sollte
Ipak
doš'o
sam
iako
mnogi
hoće
da
te
vrate
Trotzdem
bin
ich
gekommen,
obwohl
viele
wollen,
dass
du
zurückkommst
Da
ti
kažem
zbogom
i
da
ugasim
aparate
Um
dir
Lebewohl
zu
sagen
und
die
Geräte
abzuschalten
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
pitanje
je
momenta
kada
će
sve
da
nestane
Und
es
ist
eine
Frage
des
Augenblicks,
wann
alles
verschwindet
Pa
uvek
setim
se
smrti
Also
erinnere
ich
mich
immer
an
den
Tod
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
sve
je
samo
deo
jedne
sumanute
predstave
Und
alles
ist
nur
Teil
einer
wahnsinnigen
Vorstellung
Gde
svako
ulogu
glumi
Wo
jeder
seine
Rolle
spielt
Sedim
u
sobi
sa
tvojom
krvlju
na
rukama
Ich
sitze
im
Zimmer
mit
deinem
Blut
an
meinen
Händen
Trudim
se
da
ne
čujem
ta
sablasna
šaputanja
Ich
bemühe
mich,
dieses
gespenstische
Flüstern
nicht
zu
hören
Sedim
u
senci,
a
dim
klizi
mi
iz
usana
Ich
sitze
im
Schatten,
und
Rauch
gleitet
mir
aus
den
Lippen
Đavo
me
vuče
za
rukav
do
ivice
ludila
Der
Teufel
zerrt
mich
am
Ärmel
bis
zum
Rand
des
Wahnsinns
Čujem
da
si
viđen
usidren
u
svetom
pristaništu
Ich
höre,
man
hat
dich
im
heiligen
Hafen
vor
Anker
gesehen
Kren'o
si
ka
raju
al'
završio
u
čistilištu
Du
warst
auf
dem
Weg
ins
Paradies,
aber
bist
im
Fegefeuer
gelandet
Kažu
da
nisi
dovoljno
dobar
za
carstvo
nebesko
Sie
sagen,
du
seist
nicht
gut
genug
für
das
Himmelreich
Da
tamo
nema
mesta,
da
bi
s
tobom
bilo
pretesno
Dass
dort
kein
Platz
ist,
dass
es
mit
dir
zu
eng
wäre
S
druge
strane
kažu
da
ne
pripadaš
ni
hadu
Andererseits
sagen
sie,
du
gehörst
auch
nicht
in
den
Hades
Kao
nisi
tolko
grešio,
da
ne
pripadaš
tom
stadu
Als
hättest
du
nicht
so
viel
gesündigt,
dass
du
nicht
zu
dieser
Herde
gehörst
A
tamo
ti
je
mesto
jer
si
slao
loše
poruke
Aber
dorthin
gehörst
du,
weil
du
schlechte
Botschaften
gesendet
hast
Iz
kojih
klinci
nisu
mogli
da
izvuku
pouke
Aus
denen
die
Kids
keine
Lehren
ziehen
konnten
Prič'o
si
o
parama,
o
kurvama,
o
platini
Du
hast
über
Geld
geredet,
über
Nutten,
über
Platin
Da
ne
dužim,
navodno
si
pričao
o
Satani
Um
es
kurz
zu
machen,
angeblich
hast
du
über
Satan
geredet
Ne
mogu
da
verujem
da
došao
je
kraj
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
Ende
gekommen
ist
A
bilo
kako
bilo,
svi
psi
idu
u
raj
Aber
wie
auch
immer,
alle
Hunde
kommen
in
den
Himmel
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
pitanje
je
momenta
kada
će
sve
da
nestane
Und
es
ist
eine
Frage
des
Augenblicks,
wann
alles
verschwindet
Pa
uvek
setim
se
smrti
Also
erinnere
ich
mich
immer
an
den
Tod
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
sve
je
samo
deo
jedne
sumanute
predstave
Und
alles
ist
nur
Teil
einer
wahnsinnigen
Vorstellung
Gde
svako
ulogu
glum
Wo
jeder
seine
Rolle
spiel
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
pitanje
je
momenta
kada
će
sve
da
nestane
Und
es
ist
eine
Frage
des
Augenblicks,
wann
alles
verschwindet
Pa
uvek
setim
se
smrti
Also
erinnere
ich
mich
immer
an
den
Tod
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
sve
je
samo
deo
jedne
sumanute
predstave
Und
alles
ist
nur
Teil
einer
wahnsinnigen
Vorstellung
Gde
svako
ulogu
glumi
Wo
jeder
seine
Rolle
spielt
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
pitanje
je
momenta
kada
će
sve
da
nestane
Und
es
ist
eine
Frage
des
Augenblicks,
wann
alles
verschwindet
Pa
uvek
setim
se
smrti
Also
erinnere
ich
mich
immer
an
den
Tod
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
I
svi
smo
rođeni
mrtvi
Und
wir
alle
sind
tot
geboren
I
sve
je
samo
deo
jedne
sumanute
predstave
Und
alles
ist
nur
Teil
einer
wahnsinnigen
Vorstellung
Gde
svako
ulogu
glumi
Wo
jeder
seine
Rolle
spielt
Jer
smrt
je
samo
tren
kada
umiranje
prestane
Denn
der
Tod
ist
nur
ein
Moment,
wenn
das
Sterben
aufhört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.