Lyrics and translation Strung Out - Agents of the Underground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agents of the Underground
Агенты Подполья
No
longer
will
we
betray
ourselves
to
carry
the
weight
of
the
world.
Мы
больше
не
предадим
себя,
взваливая
на
свои
плечи
груз
всего
мира.
Our
hearts
are
alive
with
the
sound.
Наши
сердца
бьются
в
такт
звуку.
We
are
the
Agents
of
the
Underground.
Мы
— Агенты
Подполья.
The
beat
of
the
clock
and
the
body
re-align.
Тиканье
часов
и
тело
вновь
синхронизируются.
Perspective
shifts
to
the
right
of
my
mind.
Перспектива
смещается
вправо
в
моем
сознании.
Abstraction
becomes
true
direction.
Абстракция
становится
истинным
направлением.
We
are
the
sands
in
the
oceans
of
time.
Мы
— песчинки
в
океанах
времени.
Carnations
in
a
graveyard
slowly
dying
all
alone.
Гвоздики
на
кладбище
медленно
умирают
в
одиночестве.
Two
lovers
underwater
weighted,
a
promise
set
in
stone.
Два
возлюбленных
под
водой,
отягощенные
обещанием,
высеченным
в
камне.
Breathe
in,
breathe
out.
Вдох,
выдох.
We
are
ghosts
of
modern
man.
Мы
— призраки
современного
человека.
The
beat
of
the
clock
and
the
body
realign
Тиканье
часов
и
тело
вновь
синхронизируются,
Waiting
for
our
chance
to
live
again.
Ожидая
своего
шанса
жить
снова.
No
longer
will
we
betray
ourselves
to
carry
the
weight
of
the
world.
Мы
больше
не
предадим
себя,
взваливая
на
свои
плечи
груз
всего
мира.
Our
hearts
are
alive
with
the
sound.
Наши
сердца
бьются
в
такт
звуку.
We
are
the
Agents
of
the
Underground.
Мы
— Агенты
Подполья.
No
longer
just
an
echo
in
some
lost
forgotten
song.
Мы
больше
не
просто
эхо
в
какой-то
потерянной,
забытой
песне.
The
possibility
of
our
demise,
it
keeps
us
fighting
on
and
on.
Вероятность
нашей
гибели
заставляет
нас
бороться
снова
и
снова.
So
hollow
the
earth
and
set
this
in,
it′s
a
revolution
now.
Так
опустошите
землю
и
вбейте
это
в
неё,
сейчас
идёт
революция.
A
secret
plan
to
make
a
break
to
define
the
love
we
take.
Секретный
план,
чтобы
совершить
прорыв,
чтобы
определить
любовь,
которую
мы
принимаем.
Breathe
in,
breathe
out.
Вдох,
выдох.
We
are
ghosts
of
all
we
had.
Мы
— призраки
всего,
что
у
нас
было.
The
beat
of
the
clock
and
the
body
re-align
Тиканье
часов
и
тело
вновь
синхронизируются,
But
just
threw
away
so
easily.
Но
так
легко
всё
выбросили.
No
longer
will
we
betray
ourselves
to
carry
the
weight
of
the
world.
Мы
больше
не
предадим
себя,
взваливая
на
свои
плечи
груз
всего
мира.
Our
hearts
are
alive
with
the
sound.
Наши
сердца
бьются
в
такт
звуку.
We
are
the
Agents
of
the
Underground.
Мы
— Агенты
Подполья.
The
beat
of
the
clock
and
the
body
re-align.
Тиканье
часов
и
тело
вновь
синхронизируются.
Perspective
shifts
to
the
right
of
my
mind.
Перспектива
смещается
вправо
в
моем
сознании.
Abstraction
becomes
true
direction.
Абстракция
становится
истинным
направлением.
We
are
the
sands
in
the
oceans
of
time.
Мы
— песчинки
в
океанах
времени.
The
beat
of
the
clock
and
the
body
re-align.
Тиканье
часов
и
тело
вновь
синхронизируются.
We
are
the
sands
in
the
oceans
of
time.
Мы
— песчинки
в
океанах
времени.
Perspective
shifts
to
the
right
of
my
mind.
Перспектива
смещается
вправо
в
моем
сознании.
We
are
the
ghosts
in
the
oceans
of
time.
Мы
— призраки
в
океанах
времени.
We
have
no
time!
У
нас
нет
времени!
We
have
no
time!
У
нас
нет
времени!
No
longer
will
we
betray
ourselves
to
carry
the
weight
of
the
world.
Мы
больше
не
предадим
себя,
взваливая
на
свои
плечи
груз
всего
мира.
Our
hearts
are
alive
with
the
sound.
Наши
сердца
бьются
в
такт
звуку.
We
are
the
Agents
of
the
Underground.
Мы
— Агенты
Подполья.
We
have
no
time!
У
нас
нет
времени!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Alexander Cruz, Jacob Ira Kiley, Robert J Ramos, Jordan Lieberman, Christopher Travis Aiken
Attention! Feel free to leave feedback.