Strung Out - Calling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Strung Out - Calling




Calling
Зов
The wings that take this sparrow break with this weight of mine
Крылья, несущие этого воробья, ломаются под моим грузом,
Another message lost into the void of time
Еще одно послание потерялось в пустоте времени.
Does anybody out there get the message that I send
Кто-нибудь там получает послание, которое я отправляю?
Would anybody read it then send it back again
Кто-нибудь прочтет его и отправит обратно?
A call to mend connection lost through memory and bone
Зов восстановить связь, потерянную в памяти и костях,
A call to find a new way to communicate and grow
Зов найти новый способ общения и роста.
I sold my voice to pay for my security
Я продал свой голос, чтобы заплатить за свою безопасность,
Now I write my sentence on its walls
Теперь я пишу свой приговор на его стенах.
I′m calling
Я зову.
Is anybody else out there
Есть кто-нибудь еще там?
Is anybody tuning in
Кто-нибудь настраивается?
One thousand years had I waited for a sign
Тысячу лет я ждал знака,
A dream may last just seconds, changing you for all time
Сон может длиться всего секунды, меняя тебя навсегда.
Frantic, incoherent, just a reach in the dark
Неистовый, бессвязный, просто рывок в темноте,
A message for my lonely thoughts a sparrow for my heart
Послание для моих одиноких мыслей, воробей для моего сердца.
I'm calling
Я зову.
Is anybody else out there
Есть кто-нибудь еще там?
Is anybody listening
Кто-нибудь слушает?
Can anybody hear me
Кто-нибудь меня слышит?
Wings that take this sparrow break with this weight of mine
Крылья, несущие этого воробья, ломаются под моим грузом.
I′m calling
Я зову.
Is anybody else out there
Есть кто-нибудь еще там?
Is anybody listening
Кто-нибудь слушает?
Can anybody save me
Кто-нибудь может меня спасти?
The wings that take this sparrow break with this weight of mine
Крылья, несущие этого воробья, ломаются под моим грузом.
Another message lost straight from this heart of mine
Еще одно послание потерялось, прямо из моего сердца.
A message out to anybody tuning in
Послание всем, кто настраивается,
That this whole world is slowly caving in
Что весь этот мир медленно рушится.





Writer(s): Christopher Lawrence


Attention! Feel free to leave feedback.