Strung Out - Velvet Alley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Strung Out - Velvet Alley




Velvet Alley
Бархатный переулок
You can't make me see what you think i should know
Ты не заставишь меня увидеть то, что, по-твоему, я должен знать.
You don't understand where i'm coming from
Ты не понимаешь, откуда я.
We're passing through worlds no perception in time
Мы проходим сквозь миры без восприятия времени.
And i'm not the same as when i began
И я уже не тот, что был вначале.
Show me don't tell me whats
Покажи мне, не рассказывай, что
Going on inside your little world
Происходит в твоём маленьком мирке.
You should have never landed on the moon
Вам не следовало высаживаться на луну.
You heard we never reached the sky
Ты слышала, мы так и не достигли неба.
Then shed some light i'll lend a patient ear
Тогда пролей немного света, я терпеливо выслушаю.
Don't let me down i gotta know
Не подведи меня, я должен знать,
If something good could grow out on this rock
Может ли что-то хорошее вырасти на этой скале.
Save me one more time
Спаси меня ещё раз,
And i'll be free from the i think it ought to be
И я освобожусь от думаю, так должно быть".
Babble on
Болтай дальше.
Could i be wrong
Могу ли я ошибаться?
A silhouette of you and me
Силуэт тебя и меня.
Just negative space and time
Просто негативное пространство и время.
Just reference to a simpler history
Просто отсылка к более простой истории.
I'd sacrifice a million nights for a moments peace with you
Я бы пожертвовал миллионом ночей ради мгновения покоя с тобой.
Reflections to dissect reality
Размышления, чтобы препарировать реальность.
It's all in what we hold as being real
Всё дело в том, что мы считаем реальным.
When the symbol kills the substance then we're fucked
Когда символ убивает сущность, тогда нам конец.
Save me one more time
Спаси меня ещё раз,
And i'll be free from the alleyways of my heart, oh my heart
И я освобожусь из переулков моего сердца, о, моё сердце.
(You can't make me see what you think i should know)
(Ты не заставишь меня увидеть то, что, по-твоему, я должен знать.)
Im going nowhere
Я никуда не иду.
Im going nowhere inside this state of mind
Я никуда не иду в этом состоянии души.
(You can't make me see what you think i should know)
(Ты не заставишь меня увидеть то, что, по-твоему, я должен знать.)
We're going nowhere
Мы никуда не идём.
We're going nowhere inside this state of mind
Мы никуда не идём в этом состоянии души.
Sit and stay awhile
Сядь и побудь немного.
Talk to me about that things that make you real
Расскажи мне о том, что делает тебя настоящей.
Let's forget about all that make you and me surrender
Давай забудем обо всём, что заставляет нас сдаваться.
Surrender
Сдаваться.
Fuck!
Чёрт!
Hey I want some water
Эй, я хочу воды.





Writer(s): chris aiken, jake kiley, jason cruz, rob ramos, jordan burns


Attention! Feel free to leave feedback.