Lyrics and translation Strung Out - Velvet Alley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velvet Alley
Бархатный переулок
You
can't
make
me
see
what
you
think
i
should
know
Ты
не
заставишь
меня
увидеть
то,
что,
по-твоему,
я
должен
знать.
You
don't
understand
where
i'm
coming
from
Ты
не
понимаешь,
откуда
я.
We're
passing
through
worlds
no
perception
in
time
Мы
проходим
сквозь
миры
без
восприятия
времени.
And
i'm
not
the
same
as
when
i
began
И
я
уже
не
тот,
что
был
вначале.
Show
me
don't
tell
me
whats
Покажи
мне,
не
рассказывай,
что
Going
on
inside
your
little
world
Происходит
в
твоём
маленьком
мирке.
You
should
have
never
landed
on
the
moon
Вам
не
следовало
высаживаться
на
луну.
You
heard
we
never
reached
the
sky
Ты
слышала,
мы
так
и
не
достигли
неба.
Then
shed
some
light
i'll
lend
a
patient
ear
Тогда
пролей
немного
света,
я
терпеливо
выслушаю.
Don't
let
me
down
i
gotta
know
Не
подведи
меня,
я
должен
знать,
If
something
good
could
grow
out
on
this
rock
Может
ли
что-то
хорошее
вырасти
на
этой
скале.
Save
me
one
more
time
Спаси
меня
ещё
раз,
And
i'll
be
free
from
the
i
think
it
ought
to
be
И
я
освобожусь
от
"я
думаю,
так
должно
быть".
Could
i
be
wrong
Могу
ли
я
ошибаться?
A
silhouette
of
you
and
me
Силуэт
тебя
и
меня.
Just
negative
space
and
time
Просто
негативное
пространство
и
время.
Just
reference
to
a
simpler
history
Просто
отсылка
к
более
простой
истории.
I'd
sacrifice
a
million
nights
for
a
moments
peace
with
you
Я
бы
пожертвовал
миллионом
ночей
ради
мгновения
покоя
с
тобой.
Reflections
to
dissect
reality
Размышления,
чтобы
препарировать
реальность.
It's
all
in
what
we
hold
as
being
real
Всё
дело
в
том,
что
мы
считаем
реальным.
When
the
symbol
kills
the
substance
then
we're
fucked
Когда
символ
убивает
сущность,
тогда
нам
конец.
Save
me
one
more
time
Спаси
меня
ещё
раз,
And
i'll
be
free
from
the
alleyways
of
my
heart,
oh
my
heart
И
я
освобожусь
из
переулков
моего
сердца,
о,
моё
сердце.
(You
can't
make
me
see
what
you
think
i
should
know)
(Ты
не
заставишь
меня
увидеть
то,
что,
по-твоему,
я
должен
знать.)
Im
going
nowhere
Я
никуда
не
иду.
Im
going
nowhere
inside
this
state
of
mind
Я
никуда
не
иду
в
этом
состоянии
души.
(You
can't
make
me
see
what
you
think
i
should
know)
(Ты
не
заставишь
меня
увидеть
то,
что,
по-твоему,
я
должен
знать.)
We're
going
nowhere
Мы
никуда
не
идём.
We're
going
nowhere
inside
this
state
of
mind
Мы
никуда
не
идём
в
этом
состоянии
души.
Sit
and
stay
awhile
Сядь
и
побудь
немного.
Talk
to
me
about
that
things
that
make
you
real
Расскажи
мне
о
том,
что
делает
тебя
настоящей.
Let's
forget
about
all
that
make
you
and
me
surrender
Давай
забудем
обо
всём,
что
заставляет
нас
сдаваться.
Hey
I
want
some
water
Эй,
я
хочу
воды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chris aiken, jake kiley, jason cruz, rob ramos, jordan burns
Attention! Feel free to leave feedback.