Lyrics and translation Strung Out - Velvet Alley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
make
me
see
what
you
think
i
should
know
Ты
не
можешь
заставить
меня
увидеть
то,
что,
по-твоему,
я
должен
знать.
You
don't
understand
where
i'm
coming
from
Ты
не
понимаешь,
откуда
я
родом.
We're
passing
through
worlds
no
perception
in
time
Мы
проходим
сквозь
миры,
никакого
восприятия
во
времени.
And
i'm
not
the
same
as
when
i
began
И
я
уже
не
такая,
как
тогда,
когда
начинала.
Show
me
don't
tell
me
whats
Покажи
мне,
не
говори
мне,
что
...
Going
on
inside
your
little
world
Продолжаешь
жить
в
своем
маленьком
мире.
You
should
have
never
landed
on
the
moon
Тебе
не
следовало
приземляться
на
Луну.
You
heard
we
never
reached
the
sky
Ты
слышал,
мы
никогда
не
достигали
неба.
Then
shed
some
light
i'll
lend
a
patient
ear
Тогда
пролей
немного
света,
я
одолжу
терпеливое
ухо.
Don't
let
me
down
i
gotta
know
Не
подведи
меня,
я
должен
знать.
If
something
good
could
grow
out
on
this
rock
Если
бы
что-то
хорошее
могло
вырасти
на
этой
скале.
Save
me
one
more
time
Спаси
меня
еще
раз.
And
i'll
be
free
from
the
i
think
it
ought
to
be
И
я
буду
свободен
от
этого,
я
думаю,
так
и
должно
быть.
Could
i
be
wrong
Могу
ли
я
ошибаться?
A
silhouette
of
you
and
me
Силуэт
нас
с
тобой.
Just
negative
space
and
time
Просто
отрицательное
пространство
и
время.
Just
reference
to
a
simpler
history
Просто
ссылка
на
более
простую
историю.
I'd
sacrifice
a
million
nights
for
a
moments
peace
with
you
Я
бы
пожертвовал
миллионом
ночей
ради
мгновения
мира
с
тобой.
Reflections
to
dissect
reality
Размышления,
чтобы
рассечь
реальность.
It's
all
in
what
we
hold
as
being
real
Все
дело
в
том,
что
мы
считаем
реальным.
When
the
symbol
kills
the
substance
then
we're
fucked
Когда
символ
убивает
вещество,
тогда
мы
трахаемся.
Save
me
one
more
time
Спаси
меня
еще
раз.
And
i'll
be
free
from
the
alleyways
of
my
heart,
oh
my
heart
И
я
буду
свободен
от
переулков
моего
сердца,
о,
мое
сердце.
(You
can't
make
me
see
what
you
think
i
should
know)
(Ты
не
можешь
заставить
меня
понять,
что,
по-твоему,
я
должен
знать)
Im
going
nowhere
Я
иду
в
никуда.
Im
going
nowhere
inside
this
state
of
mind
Я
иду
в
никуда
в
этом
состоянии
души.
(You
can't
make
me
see
what
you
think
i
should
know)
(Ты
не
можешь
заставить
меня
понять,
что,
по-твоему,
я
должен
знать)
We're
going
nowhere
Мы
идем
в
никуда.
We're
going
nowhere
inside
this
state
of
mind
Мы
никуда
не
попадем
в
это
состояние
души.
Sit
and
stay
awhile
Сядь
и
останься
ненадолго.
Talk
to
me
about
that
things
that
make
you
real
Поговори
со
мной
о
том,
что
делает
тебя
настоящим.
Let's
forget
about
all
that
make
you
and
me
surrender
Давай
забудем
обо
всем,
что
заставляет
нас
сдаться.
Hey
I
want
some
water
Эй,
я
хочу
немного
воды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chris aiken, jake kiley, jason cruz, rob ramos, jordan burns
Attention! Feel free to leave feedback.