Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marseilles Sunshine
Sonnenschein von Marseille
The
streets
are
so
crowded
Die
Straßen
sind
so
überfüllt
But
there
is
nobody
listening
Aber
niemand
hört
zu
Stop
for
a
while
Halte
einen
Moment
inne
Can
you
feel
your
heart
beating?
Kannst
du
dein
Herz
schlagen
fühlen?
And
how
my
skin
calls
for
you
Und
wie
meine
Haut
nach
dir
ruft
But
these
are
moments
to
savour
Aber
das
sind
Momente
zum
Genießen
I′ll
go
take
a
shower
and
bathe
for
a
while
Ich
werde
duschen
gehen
und
eine
Weile
baden
In
this
Marseilles
sunshine
In
diesem
Sonnenschein
von
Marseille
Here
comes
a
moment
Hier
kommt
ein
Moment
The
pictures
I'm
drawing
Die
Bilder,
die
ich
zeichne
Could
hold
you
′til
sundown
Könnten
dich
bis
Sonnenuntergang
halten
The
colours
are
strong
and
the
marks
they
spring
from
Die
Farben
sind
kräftig
und
die
Spuren
entspringen
The
centre
of
me
Meinem
Innersten
These
songs
are
so
crowded
Diese
Lieder
sind
so
überfüllt
Was
there
a
sound
from
the
courtyard?
Gab
es
ein
Geräusch
aus
dem
Innenhof?
There's
no
key
for
this
door,
it's
always
ajar
Es
gibt
keinen
Schlüssel
für
diese
Tür,
sie
steht
immer
einen
Spalt
offen
In
this
Marseilles
sunshine
In
diesem
Sonnenschein
von
Marseille
Here
comes
a
moment
Hier
kommt
ein
Moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Ashton Staples
Attention! Feel free to leave feedback.