Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roadhouse Blues
Придорожный Блюз
Keep
your
eyes
on
the
road,
Не
своди
глаз
с
дороги,
Your
hands
upon
the
wheel
Руки
держи
на
руле
Keep
your
eyes
on
the
road,
Не
своди
глаз
с
дороги,
Your
hands
upon
the
wheel
Руки
держи
на
руле
Yeah,
we're
goin'
to
the
roadhouse
Да,
мы
едем
в
придорожную
кафешку
We're
gonna
a
have
real
Мы
отлично
Yeah,
back
at
the
roadhouse
Да,
там,
в
придорожной
кафешке
They
got
a
some
bungalows
Есть
несколько
бунгало
And
that's
for
the
people
И
это
для
тех,
Who
like
to
go
down
slow
Кто
любит
не
торопиться
Let
it
roll,
baby
roll
Давай,
детка,
давай
All
night
long
Всю
ночь
напролет
Do
it,
honey,
do
it
Давай,
милая,
давай
You
gonna
roll,
roll,
roll
Зажигай,
зажигай,
зажигай
You
gotta
thrill
my
soul,
all
right
Ты
должна
взволновать
мою
душу,
да
Roll,
roll,
roll,
roll
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
зажигай
Thrill
my
soul
Взволнуй
мою
душу
You
gotta
beep
a
gunk
a
chucha
Ты
должна
бипать
ганк
а
чуча
Honk
honk
honk
Бип-бип-бип
Tou
gotta
each
you
puna
Ты
должна
ич
ю
пуна
Each
ya
bop
a
luba
Ич
я
боп
а
луба
Each
yall
bump
a
kechonk
Ич
ялл
бамп
а
кечонк
Esae
sum
knok
Эсай
сам
кнок
Yeah,
ride
Да,
прокатимся
Ashen
lady,
ashen
lady
Пепельная
леди,
пепельная
леди
Give
your
vows,
give
up
your
vows
Дай
свои
клятвы,
откажись
от
своих
клятв
Save
our
city,
save
our
city
Спаси
наш
город,
спаси
наш
город
Well,
woke
up
this
mourning,
Ну,
проснулся
этим
утром,
I
got
myself
a
beer
Взял
себе
пива
Woke
up
this
mourning,
Проснулся
этим
утром,
I
got
myself
a
beer
Взял
себе
пива
The
future's
uncertain,
Будущее
неопределенно,
And
the
end
is
always
near
И
конец
всегда
близок
Let
it
roll,
baby
roll
Давай,
детка,
давай
All
night
long
Всю
ночь
напролет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.