Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show Must Go On
Die Show Muss Weitergehen
Empty
spaces,
what
are
we
living
for
Leere
Räume,
wofür
leben
wir
bloß
Abandoned
places,
I
guess
we
know
the
score
Verlassene
Orte,
ich
schätze,
wir
wissen,
wie's
steht
On
and
on,
does
anybody
know
what
we
are
looking
for
Immer
weiter,
weiß
irgendjemand,
was
wir
suchen
Another
hero,
another
mindless
crime
Ein
weiterer
Held,
ein
weiteres
sinnloses
Verbrechen
Behind
the
curtain,
in
the
pantomime
Hinter
dem
Vorhang,
in
der
Pantomime
Hold
the
line,
does
anybody
want
to
take
it
anymore
Haltet
durch,
will
das
irgendjemand
noch
länger
ertragen
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
The
show
must
go
on,
yeah
Die
Show
muss
weitergehen,
yeah
Inside
my
heart
is
breaking
Innerlich
zerbricht
mein
Herz
My
make-up
may
be
flaking
Mein
Make-up
mag
abblättern
But
my
smile
still
stays
on
Aber
mein
Lächeln
bleibt
bestehen
Whatever
happens,
I'll
leave
it
all
to
chance
Was
auch
immer
geschieht,
ich
überlasse
alles
dem
Zufall
Another
heartache,
another
failed
romance
Ein
weiterer
Herzschmerz,
eine
weitere
gescheiterte
Romanze
On
and
on,
does
anybody
know
what
we
are
living
for?
Immer
weiter,
weiß
irgendjemand,
wofür
wir
leben?
I
guess
I'm
learning
(I'm
learning
learning
learning)
Ich
schätze,
ich
lerne
(Ich
lerne,
lerne,
lerne)
I
must
be
warmer
now
Mir
wird
jetzt
wärmer
I'll
soon
be
turning
(turning
turning
turning)
Ich
werde
bald
um
die
Ecke
biegen
(biegen,
biegen,
biegen)
Round
the
corner
now
Jetzt
um
die
Ecke
Outside
the
dawn
is
breaking
Draußen
bricht
die
Dämmerung
an
But
inside
in
the
dark
I'm
aching
to
be
free
Doch
drinnen
im
Dunkeln
sehne
ich
mich
danach,
frei
zu
sein
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
The
show
must
go
on,
yeah
yeah
Die
Show
muss
weitergehen,
yeah
yeah
Ooh,
inside
my
heart
is
breaking
Ooh,
innerlich
zerbricht
mein
Herz
My
make-up
may
be
flaking
Mein
Make-up
mag
abblättern
But
my
smile
still
stays
on
Aber
mein
Lächeln
bleibt
bestehen
Yeah
yeah,
whoa
wo
oh
oh
Yeah
yeah,
whoa
wo
oh
oh
My
soul
is
painted
like
the
wings
of
butterflies
Meine
Seele
ist
bemalt
wie
die
Flügel
von
Schmetterlingen
Fairy
tales
of
yesterday
will
grow
but
never
die
Märchen
von
gestern
werden
wachsen,
aber
niemals
sterben
I
can
fly,
my
friends
Ich
kann
fliegen,
meine
Freunde
The
show
must
go
on
(go
on,
go
on,
go
on)
yeah
yeah
Die
Show
muss
weitergehen
(weiter,
weiter,
weiter)
yeah
yeah
The
show
must
go
on
(go
on,
go
on,
go
on)
Die
Show
muss
weitergehen
(weiter,
weiter,
weiter)
I'll
face
it
with
a
grin
Ich
werde
dem
mit
einem
Grinsen
begegnen
I'm
never
giving
in
Ich
gebe
niemals
auf
On,
with
the
show
Weiter,
mit
der
Show
Ooh,
I'll
top
the
bill,
I'll
overkill
Ooh,
ich
steh
ganz
oben,
ich
übertreib's
maßlos
I
have
to
find
the
will
to
carry
on
Ich
muss
den
Willen
finden,
weiterzumachen
On
with
the
show
Weiter
mit
der
Show
On
with
the
show
Weiter
mit
der
Show
The
show,
the
show
must
go
on
Die
Show,
die
Show
muss
weitergehen
Go
on,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
weiter
Go
on,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
weiter
Go
on,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
weiter
Go
on,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
weiter
Go
on,
go
on
Weiter,
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.