Lyrics and translation Stump - Charlton Heston
The
pyramids
were
in
construction
Пирамиды
находились
в
стадии
строительства
The
pharoah
glowed
with
satisfaction
Фараон
светился
удовлетворением
But
then
to
his
immense
surprise
Но
затем,
к
его
огромному
удивлению
His
empire
fell
before
his
eyes
Его
империя
пала
у
него
на
глазах
A
hundred
thousand
busy
slaves
Сто
тысяч
занятых
рабов
Downed
their
tools
and
stood
and
stared
Отложили
свои
инструменты,
стояли
и
смотрели
The
Red
seawalls
stood
like
a
canyon
Красные
морские
стены
возвышались,
как
каньон
The
pharoah
pulled
up
in
his
wagon
Фараон
подъехал
в
своем
фургоне
And
saw
within
those
walls
of
glass
И
увидел
в
этих
стеклянных
стенах
A
herd
of
whales
go
racing
past
Стадо
китов
проносится
мимо
A
hundred
thousand
fishy
tales
Сто
тысяч
подозрительных
историй
Crossed
his
mind
about
the
day
Приходило
ему
в
голову
о
том
дне
Then
Charlton
Heston
put
his
vest
on
Затем
Чарльтон
Хестон
надел
свой
жилет
The
broken
tablets
had
been
mended
Разбитые
таблички
были
починены
The
golden
calf
had
been
up-ended
Золотому
тельцу
пришел
конец
And
old
folk
sitting
round
the
fire
И
старики,
сидящие
вокруг
костра
Would
talk
of
voices
from
the
sky
Говорил
бы
о
голосах
с
неба
Babies
sailing
down
the
Nile
Младенцы
плывут
вниз
по
Нилу
The
recipe
for
locust
pie
Рецепт
пирога
с
саранчой
A
hundred
thousand
frogs
per
mile
Сто
тысяч
лягушек
на
милю
We'd
always
ask
them
to
describe
Мы
всегда
просили
их
описать
How
Charlton
Heston
put
his
vest
on
Как
Чарльтон
Хестон
надел
свой
жилет
Thou
shalt
not
kill,
thou
shalt
not
steal
Ты
не
должен
убивать,
ты
не
должен
красть
Shalt
not
commit
adultery
Не
прелюбодействуй
Boils
the
size
of
fifty
pee
Фурункулы
размером
с
пятьдесят
мочи
Lights!
Camel!
Action!
Огни!
Верблюд!
Действуй!
Bushes
that
refuse
to
burn
Кусты,
которые
отказываются
гореть
See
these
sandals
hardly
worn
Видишь,
эти
сандалии
почти
не
надеты
Raining
blood,
raining
bread
Льется
дождь
из
крови,
льется
дождь
из
хлеба
The
night
we
painted
Egypt
red
В
ту
ночь,
когда
мы
покрасили
Египет
в
красный
цвет
Thou
shalt
not
covet,
shalt
not
lie
Ты
не
должен
желать,
не
должен
лгать
Thou
shalt
not
bonk
your
neighbour's
wife
Ты
не
должен
трахать
жену
своего
соседа
The
recipe
for
egg
fried
lice
Рецепт
приготовления
вшей,
обжаренных
в
яйце
A
hundred
ways
to
kill
a
fly
Сотня
способов
убить
муху
Love
your
daddy,
love
your
mummy
Люби
своего
папу,
люби
свою
маму
Put
your
bread
in
milk
and
honey
Макайте
хлеб
в
молоко
с
медом
Loved
his
fish,
he
did,
he
did
Любил
свою
рыбу,
он
любил,
он
любил
Never
beat
the
wife
and
kids
Никогда
не
бей
жену
и
детей
Slouch
though
desert,
slouch
through
sand
Плыви
по
пустыне,
плыви
по
песку
Until
we
reach
the
promised
land
Пока
мы
не
достигнем
земли
обетованной
Thou
shalt
not
kill,
thou
shalt
not
steal
Ты
не
должен
убивать,
ты
не
должен
красть
Shalt
not
commit
adultery
Не
прелюбодействуй
Boils
the
size
of
fifty
pee
Фурункулы
размером
с
пятьдесят
мочи
Lights!
Camel!
Action!
Огни!
Верблюд!
Действуй!
Charlton
Heston
put
his
vest
on
Чарльтон
Хестон
надел
свой
жилет
Charlton
Heston
put
his
vest
on
Чарльтон
Хестон
надел
свой
жилет
Charlton
Heston
put
his
vest
on
Чарльтон
Хестон
надел
свой
жилет
Charlton
Heston
put
his
vest
on...
Чарльтон
Хестон
надел
свой
жилет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Mckahey, Mick Lynch, Andrew Hopper Kevin, Chris Salmon
Attention! Feel free to leave feedback.