Stupeflip - Le trou noir (feat. MC Salo) - translation of the lyrics into Russian




Le trou noir (feat. MC Salo)
Черная дыра (feat. MC Salo)
Je te souhaite une bonne écoute petit abruti
Приятного прослушивания, маленький придурок
Ma queue émerge tel un dinosaure de marbre
Мой член встает, как мраморный динозавр
Mes doigts se transforment progressivement
Мои пальцы постепенно преображаются
Et finissent par atteindre une sorte de perfection
И, в конце концов, достигают своего рода совершенства
Les nerfs de mes yeux s'étirent et s'étirent jusqu'à l'infini
Нервы моих глаз растягиваются и растягиваются до бесконечности
Les gyrophares tournent, personne ne fait attention à moi
Мигалки крутятся, никто не обращает на меня внимания
La vipère s'enroule autour d'un autre serpent
Гадюка обвивается вокруг другой змеи
Tandis que le vinaigre pue par la nappe
Пока уксус воняет сквозь скатерть
S'évapore dans un bourdonnement infernal
Испаряется в адском гудении
Je ne supporte plus le temps découpé en tranche
Я больше не выношу время, нарезанное ломтиками
J'absorbe tout et regarde par la fenêtre
Я поглощаю всё и смотрю в окно
Je vois les cages en métal qui filent sur l'auto-bug
Я вижу металлические клетки, несущиеся по автобану
Et j'entends comme un long miaulement rauque et persistant
И слышу что-то вроде протяжного, хриплого и настойчивого мяуканья
Je continue mon périple
Я продолжаю свой путь
J'abandonne toute la place qu'il me reste dans le cerveau
Я освобождаю всё оставшееся место в мозгу
Mon dos craque et commence à pousser
Моя спина трещит и начинает расти
Mes cartilages flottent et me donnent envie de détruire un animal
Мои хрящи плавают и вызывают у меня желание уничтожить какое-нибудь животное
(Ahhhhhhhhh)
(Аааааааа)
Je contemple tout ce qu'il me reste
Я созерцаю всё, что у меня осталось
Les fissures se creusent, elles paralysent les anfractuosités de cette roche métallique
Трещины углубляются, они парализуют неровности этой металлической скалы
Je ne ressens plus rien pour elle
Я больше ничего к ней не чувствую
Elle à tout dilapidée à la roulette chez son dentiste
Она всё просадила в рулетку у своего дантиста
Il scrute un territoire hostile
Он осматривает враждебную территорию
(Telle est la propre définition de l'ère du Stup)
(Таково собственное определение эры Stup)
Je tourne et retourne le Stup-concept
Я верчу и кручу Stup-концепцию
Je tourne et retourne le Stup-concept
Я верчу и кручу Stup-концепцию
Il est dans ma tête telle une pieuvre mutante
Она здесь, в моей голове, как мутировавший осьминог
Enfermée dans ma baignoire
Запертый в моей ванне
Je ne comprend pas encore toutes les subtilités
Я до сих пор не понимаю всех тонкостей
Alors je fouille et re-fouille comme un sanglier amnésique
Поэтому я роюсь и перерываю всё, как кабан с амнезией
Je fini par déterrer quelques Stup-truffes
В конце концов, я выкапываю несколько Stup-трюфелей
Elles éclatent une par une comme du pop-corn BAFF
Они взрываются один за другим, как попкорн БАХ
Celui que j'affectionnais tant étant petit d'homme
Тот, который я так любил, будучи маленьким человечком
(Boom)
(Бум)
Veuillez opérer quelques instants, un patient va vous répondre
Подождите немного, вам ответит пациент
Ça se barre en sucette comme prévu
Всё идет хреново, как и ожидалось
Veuillez opérer quelques instants
Подождите немного
Les sirènes se multiplient
Сирен становится всё больше
Veuillez opérer quelques instants
Подождите немного
Shazaam, dit une femme mûre
Шазам, говорит зрелая женщина
Veuillez opérer quelques instants
Подождите немного
Je sors d'une soirée, j'attends un taxi sous la pluie
Я выхожу с вечеринки, жду такси под дождем
Veuillez opérer quelques instants
Подождите немного
Un grand blond m'a réclamé du Bruce Springsteen
Какой-то верзила-блондин попросил у меня Брюса Спрингстина
Veuillez opérer quelques instants
Подождите немного
Une grande blonde, de la cocaïne
Высокая блондинка, кокаин
Veuillez opérer quelques instants, un patient va vous répondre
Подождите немного, вам ответит пациент
Un patient va vous répondre
Вам ответит пациент
Un patient va vous répondre
Вам ответит пациент
Chère Mylène...
Дорогая Милен...
Comme nous le savons tous les deux, tu n'as toujours pas répondu à ma première lettre
Как мы оба знаем, ты так и не ответила на моё первое письмо
Un oubli sans doute
Наверное, забыла
Sache que je ne t'en veux pas
Знай, что я не сержусь
Tu dois être tellement prise par ta création et je le comprends
Ты, должно быть, так занята своим творчеством, и я это понимаю
Car étant moi-même artiste j'ai beaucoup de mal à m'extirper de mes obsessions pour enfin affronter la réalité
Ведь, будучи сам художником, мне очень трудно вырваться из своих навязчивых идей, чтобы наконец-то столкнуться с реальностью
(Changement d'instrumentale)
(Смена инструментала)
Ne t'inquiète pas, je ne suis pas vexé, je te comprends
Не волнуйся, я не обижаюсь, я тебя понимаю
Je veux que tu saches que je ne t'en veux pas
Я хочу, чтобы ты знала, что я не сержусь





Writer(s): Julien Eloi Georges Barthelemy


Attention! Feel free to leave feedback.