The Solution - Stupefliptranslation in German
Y'a
des
petits
lapins
(ouais),
Da
sind
kleine
Kaninchen
(ja),
des
petits
lapins
avec
les
viscères
qui
sortent...
kleine
Kaninchen,
deren
Eingeweide
herausquellen...
Le
CROU
va
haut
comme
Sergueï
Bubka,
tes
blocages
va
débloquer
Die
CROU
springt
hoch
wie
Sergej
Bubka,
wird
deine
Blockaden
lösen
Fout
les
écrits
en
cloque,
saute
dans
les
flaques
sans
se
défroquer
Macht
die
Schriften
trächtig,
springt
in
Pfützen,
ohne
sich
auszuziehen
Tes
vérités
sont
tronquées,
tes
pensées
sont
étriquées
Deine
Wahrheiten
sind
verstümmelt,
deine
Gedanken
sind
beengt
Mec
prends
de
la
hauteur,
et
ne
crois
pas
que
tout
est
truqué
Mann,
gewinne
an
Höhe
und
glaube
nicht,
dass
alles
gefälscht
ist
(You
know
the
CROU)
(You
know
the
CROU)
T'es
flippant,
t'as
craqué,
sur
des
trucs
crades
t'as
cliqué
Du
bist
gruselig,
du
bist
ausgerastet,
hast
auf
eklige
Sachen
geklickt
T'es
planqué,
un
de
ces
quatre
tu
seras
démasqué
Du
bist
versteckt,
eines
Tages
wirst
du
entlarvt
werden
T'es
visqueux,
t'es
pisté,
ces
violences
que
t'as
posté
Du
bist
schleimig,
du
wirst
verfolgt,
diese
Gewalt,
die
du
gepostet
hast
T'es
flippé,
t'es
piqué,
faudra
te
faire
dépister
Du
hast
Angst,
du
bist
gestochen,
du
musst
dich
testen
lassen
You
know
the
CROU
is
the
solution,
it's
not
your
imagination
Du
weißt,
die
CROU
ist
die
Lösung,
es
ist
nicht
deine
Einbildung
You
don't
know
what
you're
feeling
when
the
shit
is
on
your
mind
Du
weißt
nicht,
was
du
fühlst,
wenn
die
Scheiße
in
deinem
Kopf
ist
You
know
the
CROU
is
the
solution,
it's
not
your
imagination
Du
weißt,
die
CROU
ist
die
Lösung,
es
ist
nicht
deine
Einbildung
You
don't
know
what
you're
feeling
when
the
shit
is
on
your
mind
Du
weißt
nicht,
was
du
fühlst,
wenn
die
Scheiße
in
deinem
Kopf
ist
Les
aprioris,
je
m'assoies
dessus,
avec
le
STUP
pas
de
sursis
Die
Vorurteile,
ich
setze
mich
darauf,
mit
dem
STUP
gibt
es
keinen
Aufschub
Ce
n'est
pas
récent,
coup
de
massue,
pas
de
coup
de
sang
et
vive
le
son
Das
ist
nicht
neu,
Keulenschlag,
kein
Blutvergießen
und
es
lebe
der
Klang
Je
suis
le
Ju'
roi
des
sangsues,
sans
dessus
dessous
ça
sent
le
décès
Ich
bin
der
Ju',
König
der
Blutegel,
drunter
und
drüber,
es
riecht
nach
Tod
Tu
fais
le
fan,
restes
décent,
car
le
boss
est
fou,
ce
n'est
pas
récent
Du
spielst
den
Fan,
bleib
anständig,
denn
der
Boss
ist
verrückt,
das
ist
nicht
neu
(You
know
the
CROU)
(You
know
the
CROU)
Le
son
est
lourd,
tu
le
ressent,
t'as
voulu
parler
mais
tu
t'es
rassis,
tu
t'es
fait
terrasser,
tu
trip
dessus
Der
Sound
ist
fett,
du
spürst
es,
du
wolltest
reden,
aber
du
hast
dich
hingesetzt,
du
wurdest
überwältigt,
du
bist
voll
drauf
abgefahren
Le
message
est
clair
tu
l'as
bien
reçu,
j'ai
d'la
sympathie
pour
les
indécis,
hermétiques
au
STUP
ils
ont
rien
compris
Die
Botschaft
ist
klar,
du
hast
sie
gut
empfangen,
ich
habe
Sympathie
für
die
Unentschlossenen,
die
für
STUP
undurchlässig
sind,
sie
haben
nichts
verstanden
Si
maman
si,
tu
voyais
ma
vie,
j'suis
dealer
de
son,
t'es
jamais
déçue
Wenn
Mama
wüsste,
mein
Leben,
ich
bin
ein
Sound-Dealer,
du
wirst
nie
enttäuscht
You
know
the
CROU
is
the
solution,
it's
not
your
imagination
Du
weißt,
die
CROU
ist
die
Lösung,
es
ist
nicht
deine
Einbildung
You
don't
know
what
you're
feeling
when
the
shit
is
on
your
mind
Du
weißt
nicht,
was
du
fühlst,
wenn
die
Scheiße
in
deinem
Kopf
ist
You
know
the
CROU
is
the
solution,
it's
not
your
imagination
Du
weißt,
die
CROU
ist
die
Lösung,
es
ist
nicht
deine
Einbildung
You
don't
know
what
you're
feeling
when
the
shit
is
on
your
mind
Du
weißt
nicht,
was
du
fühlst,
wenn
die
Scheiße
in
deinem
Kopf
ist
Je
suis
l'altruiste,
lyriciste,
qui
fiste,
les
fils
de
Ich
bin
der
Altruist,
Lyriker,
der
die
Söhne
von...
Cyber-Aqua
bonniste,
ma
force
est
dans
cette
liste
Cyber-Aqua-Bonniste
fiste,
meine
Kraft
liegt
in
dieser
Liste
J'résiste,
j'assiste,
influence
dadaïste
Ich
widerstehe,
ich
assistiere,
dadaistischer
Einfluss
J'existe,
persiste,
un
STUP
radiesthésiste
(You
know
the
CROU)
Ich
existiere,
bestehe,
ein
STUP-Radiästhesist
(You
know
the
CROU)
Alchimiste,
puriste,
tendance
bisounoursiste
Alchemist,
Purist,
Tendenz
zum
Kuschelbär
Number
one
sur
ta
liste,
de
la
boucle
un
spécialiste
Nummer
eins
auf
deiner
Liste,
ein
Spezialist
für
Schleifen
Nihiliste,
cubiste,
autiste,
guitariste
Nihilist,
Kubist,
Autist,
Gitarrist
L'existence
est
si
triste,
encore
pire
que
la
peste
Die
Existenz
ist
so
traurig,
noch
schlimmer
als
die
Pest
You
know
the
CROU
is
the
solution,
it's
not
your
imagination
Du
weißt,
die
CROU
ist
die
Lösung,
es
ist
nicht
deine
Einbildung
You
don't
know
what
you're
feeling
when
the
shit
is
on
your
mind
Du
weißt
nicht,
was
du
fühlst,
wenn
die
Scheiße
in
deinem
Kopf
ist
You
know
the
CROU
is
the
solution,
it's
not
your
imagination
Du
weißt,
die
CROU
ist
die
Lösung,
es
ist
nicht
deine
Einbildung
You
don't
know
what
you're
feeling
when
the
shit
is
on
your
mind
Du
weißt
nicht,
was
du
fühlst,
wenn
die
Scheiße
in
deinem
Kopf
ist
Rate the translation
1 1993
2 Grosse tête
3 Stalactites
4 Pleure pas Stupeflip
5 Crou Anthem
6 The Antidote
7 Creepy Slugs
8 Cosmocrou
9 La seule alternative
10 The Solution
11 Knights of Chaos
12 Stup Virus
13 Des nouvelles de pop-hip
14 Lonely Loverz
15 Understup (feat. Colette)
16 Fou-fou (feat. Colette)
17 Forcefield (feat. Sandrine Cacheton)
18 Le trou noir (feat. MC Salo)
Attention! Feel free to leave feedback.