Lyrics and translation Sturgill Simpson - All the Pretty Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
grey
is
the
color
of
my
world
since
you
left
me
Что
ж,
серый-это
цвет
моего
мира
с
тех
пор,
как
ты
покинул
меня.
On
that
bright
and
sunny,
orange
and
mournful
day
В
тот
ясный
и
солнечный,
оранжевый
и
печальный
день
...
No
more
rainbows
shining
out
my
window
Больше
никаких
радуг,
сияющих
из
моего
окна.
Like
you,
my
skies
of
blue
have
gone
away
Как
и
ты,
мои
голубые
небеса
исчезли.
I
guess
you
bought
and
sold
all
the
silver
and
the
gold
Думаю,
ты
купил
и
продал
все
серебро
и
золото.
This
old
world
don't
seem
to
shine
no
more
Этот
старый
мир,
кажется,
больше
не
сияет.
Yellow,
purple,
pink,
and
red
have
been
replaced
by
lead
Желтый,
фиолетовый,
розовый
и
красный
были
заменены
свинцом.
Like
the
foggy
hollow
that
I'm
headed
for
Как
туманная
пустота,
в
которую
я
направляюсь.
And
all
the
colors
are
bleeding
И
все
цвета
кровоточат.
Where's
ol'
Van
Gogh
when
you
need
him
Где
старый
Ван
Гог,
когда
он
тебе
нужен?
Bet
you
my
left
ear,
he
can
relate
Спорим
на
мое
левое
ухо,
он
поймет.
And
all
the
pretty
blue
is
fading
И
вся
прелестная
синева
исчезает.
From
the
sea
of
tears
I'm
wading
Из
моря
слез
я
пробираюсь
вброд.
And
it's
'cause
of
you
my
world's
gone
grey
И
это
из-за
тебя
мой
мир
стал
серым.
Well,
some
say
grey's
a
better
way
to
live
than
blue
Что
ж,
некоторые
говорят,
что
серый
цвет-это
лучший
способ
жить,
чем
синий.
Not
quite
black
and
white
but
in
between
Не
совсем
черное
и
белое,
но
нечто
среднее.
But
I've
been
so
down
ever
since
those
eyes
of
brown
Но
я
был
так
подавлен
с
тех
пор,
как
эти
карие
глаза
...
Followed
white
lines
back
to
pines
eternal
green
Следовал
за
белыми
линиями
назад
к
соснам
вечной
зелени
And
all
the
colors
are
bleeding
И
все
цвета
кровоточат.
Where's
ol'
Van
Gogh
when
you
need
him
Где
старый
Ван
Гог,
когда
он
тебе
нужен?
Bet
you
my
left
ear,
he
can
relate
Спорим
на
мое
левое
ухо,
он
поймет.
And
all
the
pretty
blue
is
fading
И
вся
прелестная
синева
исчезает.
From
the
sea
of
tears
I'm
wading
Из
моря
слез
я
пробираюсь
вброд.
And
it's
'cause
of
you
my
world's
gone
grey
И
это
из-за
тебя
мой
мир
стал
серым.
And
all
the
pretty
blue
is
fading
И
вся
прелестная
синева
исчезает.
From
the
sea
of
tears
I'm
wading
Из
моря
слез
я
пробираюсь
вброд.
And
it's
'cause
of
you
my
world's
gone
grey
И
это
из-за
тебя
мой
мир
стал
серым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.