Lyrics and translation Sturgill Simpson - Keep It Between the Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
turn
mailboxes
into
baseballs
Не
превращайте
почтовые
ящики
в
бейсбольные
мячи.
Don't
get
busted
selling
at
17
Не
попадайся
на
удочку
продавая
в
17
лет
Most
thoughts
deserve
two
or
three
more
Большинство
мыслей
заслуживают
еще
двух
или
трех.
Motor
oil
is
motor
oil
Моторное
масло-Это
моторное
масло.
Just
keep
your
engine
clean
Просто
держите
двигатель
в
чистоте.
Keep
your
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
приза.
Everything
will
be
fine
Все
будет
хорошо.
Long
as
you
stay
in
school
Пока
ты
остаешься
в
школе.
Stay
off
the
hard
stuff
Держись
подальше
от
тяжелых
вещей
And
keep
between
the
lines
И
держись
между
строк.
Don't
burn
two
lanterns
at
the
same
time
Не
зажигайте
два
фонаря
одновременно.
No
ship
out
on
the
water
will
pay
your
rent
Ни
один
корабль
на
воде
не
оплатит
твою
аренду.
'Cause
you
live
and
you
learn
Потому
что
ты
живешь
и
учишься.
Sometimes
you
get
burned
Иногда
ты
обжигаешься.
When
you
get
out,
done
got
up
Когда
ты
выйдешь,
я
уже
встану.
Walked
out
the
door
and
went
Вышел
за
дверь
и
ушел.
Do
as
I
say
Делай
как
я
говорю
Don't
do
as
I've
done
Не
делай
так,
как
я.
It
don't
have
to
be
Этого
не
должно
быть.
Like
a
father,
like
his
son
Как
отец,
как
его
сын.
Don't
let
them
try
to
upsell
you
Не
позволяй
им
пытаться
перепродать
тебя.
There's
a
reason
they
make
chocolate
and
vanilla,
too
Есть
причина,
по
которой
они
делают
шоколад
и
ваниль.
If
there's
any
doubt,
and
there
is
no
doubt
Если
есть
какие-то
сомнения,
то
сомнений
нет.
The
gut
don't
never
lie
Интуиция
никогда
не
лжет.
And
the
only
word
you'll
ever
need
to
know
in
life
is
"Why"
И
единственное
слово,
которое
тебе
нужно
знать
в
жизни,
это
"почему".
Keep
your
head
out
of
the
clouds
Держи
голову
подальше
от
облаков.
And
remember
to
be
kind
И
не
забывай
быть
добрым.
And
just
stay
in
school
И
просто
оставайся
в
школе.
Stay
off
the
drugs
Держись
подальше
от
наркотиков
And
keep
between
the
lines
И
держись
между
строк.
(Don't,
don't
sweat
the
small
stuff)
(Не
переживай
из-за
мелочей)
(Can't
sweat
the
small
stuff)
(Не
могу
переживать
из-за
мелочей)
(Don't
sweat
the
small
stuff)
(Не
переживай
из-за
мелочей)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sturgill Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.