Lyrics and translation Sturgill Simpson - Keep It Between the Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Between the Lines
Между строк
Don't
turn
mailboxes
into
baseballs
Не
превращай
почтовые
ящики
в
бейсбольные
мячи,
Don't
get
busted
selling
at
17
Не
попадайся
на
продаже
в
17,
Most
thoughts
deserve
two
or
three
more
Большинство
мыслей
заслуживают
еще
двух-трех,
Motor
oil
is
motor
oil
Моторное
масло
есть
моторное
масло,
Just
keep
your
engine
clean
Просто
держи
свой
мотор
в
чистоте,
Keep
your
eyes
on
the
prize
Не
спускай
глаз
с
цели,
Everything
will
be
fine
Все
будет
хорошо,
Long
as
you
stay
in
school
Пока
ты
учишься
в
школе,
Stay
off
the
hard
stuff
Держись
подальше
от
крепких
напитков,
And
keep
between
the
lines
И
держись
между
строк.
Don't
burn
two
lanterns
at
the
same
time
Не
зажигай
два
фонаря
одновременно,
No
ship
out
on
the
water
will
pay
your
rent
Ни
один
корабль
в
море
не
оплатит
твою
аренду,
'Cause
you
live
and
you
learn
Ведь
ты
живешь
и
учишься,
Sometimes
you
get
burned
Иногда
ты
обжигаешься,
When
you
get
out,
done
got
up
Когда
ты
вырос,
встал
на
ноги,
Walked
out
the
door
and
went
Вышел
за
дверь
и
пошел.
Do
as
I
say
Делай,
как
я
говорю,
Don't
do
as
I've
done
Не
делай,
как
я
делал,
It
don't
have
to
be
Необязательно
быть
Like
a
father,
like
his
son
Как
отец,
как
сын.
Don't
let
them
try
to
upsell
you
Не
позволяй
им
втюхивать
тебе
лишнее,
There's
a
reason
they
make
chocolate
and
vanilla,
too
Есть
причина,
по
которой
делают
и
шоколад,
и
ваниль,
If
there's
any
doubt,
and
there
is
no
doubt
Если
есть
сомнения,
а
сомнения
есть
всегда,
The
gut
don't
never
lie
Нутро
никогда
не
лжет,
And
the
only
word
you'll
ever
need
to
know
in
life
is
"Why"
И
единственное
слово,
которое
тебе
нужно
знать
в
жизни,
это
"Почему".
Keep
your
head
out
of
the
clouds
Не
витай
в
облаках,
And
remember
to
be
kind
И
не
забывай
быть
доброй,
And
just
stay
in
school
И
просто
учись
в
школе,
Stay
off
the
drugs
Не
принимай
наркотики,
And
keep
between
the
lines
И
держись
между
строк.
(Don't,
don't
sweat
the
small
stuff)
(Не,
не
парься
по
мелочам)
(Can't
sweat
the
small
stuff)
(Нельзя
париться
по
мелочам)
(Don't
sweat
the
small
stuff)
(Не
парься
по
мелочам)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sturgill Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.