Sturgill Simpson - Last Man Standing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sturgill Simpson - Last Man Standing




Last Man Standing
Последний герой
I'm always double-dippin' the food
Я всегда макаю дважды в соус,
I'm always hittin' the shift and ain't no time to spare
Всегда жму на газ, и нет времени на отдых.
Got a sale on these papayas, you could [?] on a diet
У меня распродажа папайи, милая, можешь сесть на диету,
And the destiny is yours to lose
И судьба твоя в твоих руках.
You're either part of the solution, don't be part of the problem
Ты либо часть решения, не будь частью проблемы,
Gotta know you're alone, come on, souls and all
Должна знать, что ты одна, ну же, душой и телом.
Time to turn on the heat, it's gettin' cold on the street
Время включить отопление, на улице становится холодно,
And man, this shit'll get you down
И, детка, эта хрень тебя доконает.
'Cause, by golly, all season, don't give me a reason
Потому что, чёрт возьми, весь сезон, не давай мне повода,
And watch your house burn to the ground
И смотри, как твой дом сгорит дотла.
Light my new joint off the flames
Зажгу свой новый косяк от пламени,
I never learned how to play, so I broke the game
Я так и не научился играть по правилам, поэтому сломал игру.
Now, I'm drippin' with oil, with the ink in the sword
Теперь я весь в масле, с чернилами на мече,
Walkin' 'round crossin' off names
Хожу и вычеркиваю имена.
I'm gonna ride off into the sunset
Я уеду в закат,
While it all burns to hell behind me
Пока всё горит за моей спиной.
Somewhere I haven't been yet
Куда-нибудь, где я ещё не был,
Somewhere they can't even see
Куда-нибудь, где меня даже не видно.
Well, you know daddy likes his alone time
Знаешь, папочка любит побыть один,
It's why he doesn't have any friends
Поэтому у него нет друзей.
Yeah, but want you to see, you'll be looking at me
Да, но я хочу, чтобы ты видела, ты будешь смотреть на меня,
The last man standing in the end
Последнего героя в конце.
Folks gettin' sticky, got no time for gettin' picky
Народ липнет, нет времени привередничать
'Bout the who, what, the when, or the where
Насчёт кто, что, когда или где.
You say no tugs on the pickle with a back door tickle
Ты говоришь, никаких рывков за соленый огурчик с щекоткой в черный ход,
Even though you got there
Даже если ты туда добралась.
Well, I'm not gonna say what you want me to say
Ну, я не собираюсь говорить то, что ты хочешь услышать,
Plenty keep a'pandering already anyway
И так полно подхалимов.
Don't even try because I already did it
Даже не пытайся, потому что я уже это сделал,
Bullshit sells, don't you ever forget it
Чушь хорошо продаётся, никогда не забывай об этом.
Going full speed is the greatest escape
Полная скорость лучший побег,
Slamming on the gas, I can't find the brake
Жму на газ, не могу найти тормоз.
I don't know how I wasn't more [?]
Не знаю, как я не был более [?],
Well, I'm gonna keep going 'til I find out
Но я буду продолжать, пока не узнаю.
Well, your mama didn't raise nobody's dumb dog
Твоя мама не вырастила чьего-то тупого пса,
No time to win a little for being your son
Нет времени выигрывать малость, будучи твоим сыном.
Well, I know daddy needs his alone time
Знаю, папочке нужно побыть одному,
It's why he doesn't have any friends
Поэтому у него нет друзей.
Yeah, but I want you to see, you'll be looking at me
Да, но я хочу, чтобы ты видела, ты будешь смотреть на меня,
The last man standing in the end (Hey!)
Последнего героя в конце. (Эй!)





Writer(s): John Sturgill Simpson


Attention! Feel free to leave feedback.