Lyrics and translation Sturgill Simpson - Pan Bowl (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pan Bowl (Bonus Track)
Чаша Пана (Бонус-трек)
I'd
give
anything
to
go
back
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
вернуться,
Days
I
was
young.
В
те
дни,
когда
я
был
молод.
All
the
way
back
to
Pan
Bowl
Обратно
в
Чашу
Пана,
I
sit
down
on
the
lakebed
Сесть
на
берегу
озера,
Stair
at
the
sun.
Смотреть
на
солнце.
Then
I'd
walk
out
in
the
water
Потом
я
бы
зашел
в
воду,
Let
it
cleanse
my
soul.
Пусть
она
очистит
мою
душу.
Spend
my
days
up
on
quicksand
Проводить
дни
на
зыбучих
песках,
There
I
would
play.
Там
я
играл.
Wild
as
a
rattlesnake
Дикий,
как
гремучая
змея,
Right
from
the
start.
С
самого
начала.
I'd
push
off
the
---
Я
отталкивался
от
---
Swing
all
day.
Качался
весь
день.
Well
she
was
the
first
girl
that
ever
broke
my
heart.
Она
была
первой
девушкой,
которая
разбила
мне
сердце.
Miss
the
days
when
this
old
life
Скучаю
по
дням,
когда
эта
старая
жизнь
Free
from
all
the
pain
and
strife.
Была
свободна
от
боли
и
борьбы,
And
all
the
sorrow
it
has
brung.
И
всей
печали,
что
она
принесла.
I'd
give
anything
to
go
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
вернуться
All
the
way
back
to
Pan
Bowl.
Обратно
в
Чашу
Пана,
All
the
way
back
to
days
when
I
was
young.
Обратно
в
те
дни,
когда
я
был
молод.
Spend
my
summers
hearing
stories
Проводить
лето,
слушая
истории
Bout
the
one
that
got
away.
О
той,
что
ушла,
On
a
dock
down
in
---
На
пристани
в
---
Every
4th
of
July.
Каждое
4 июля.
Uncle
Everett
was
the
coolest.
Дядя
Эверетт
был
самым
крутым.
Never
had
a
word
to
say.
Никогда
не
говорил
лишнего.
When
he
died
was
the
only
time
Когда
он
умер,
это
был
единственный
раз,
I
ever
seen
papaw
cry.
Когда
я
видел,
как
плачет
дедушка.
Every
Sunday
we'd
go
visit
Каждое
воскресенье
мы
навещали
My
great-grandma
Mary
Ann.
Мою
прабабушку
Мэри
Энн.
Lord
I
cry
just
thinking
Господи,
я
плачу,
просто
думая
About
how
good
she
was
to
me.
О
том,
как
она
была
добра
ко
мне.
My
great-grandad
Eli
Мой
прадед
Илай
Was
a
coal-mining
man.
Был
шахтером.
Not
a
tooth
in
his
head
Ни
одного
зуба
во
рту,
But
his
eyes
held
the
sea.
Но
в
его
глазах
было
море.
Miss
the
days
when
this
old
life
Скучаю
по
дням,
когда
эта
старая
жизнь
Was
free
from
my
old
pain
and
strife.
Была
свободна
от
моей
старой
боли
и
борьбы,
And
all
the
sorrow
it
has
brung.
И
всей
печали,
что
она
принесла.
I'd
give
anything
to
go
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
вернуться
All
the
way
back
to
Pan
Bowl.
Обратно
в
Чашу
Пана,
All
the
way
back
to
days
when
I
was
young.
Обратно
в
те
дни,
когда
я
был
молод.
I'd
climb
up
on
high-tops
Я
взбирался
на
вершины
холмов,
Stare
as
far
as
I
could
see.
Смотрел
так
далеко,
как
только
мог
видеть,
At
the
one
and
only
home
На
единственный
дом,
My
heart
has
ever
known.
Который
когда-либо
знало
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sturgill Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.