Lyrics and translation Sturgill Simpson - Sea Stories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basically
it's
just
like
papaw
says:
По
сути,
все
именно
так,
как
говорит
папо:
"Keep
your
mouth
shut
and
you'll
be
fine"
"Держи
рот
на
замке,
и
все
будет
хорошо".
Just
another
enlisted
egg
Просто
еще
одно
завербованное
яйцо.
In
the
bowl
for
Uncle
Sam's
beater
В
миске
для
битера
Дяди
Сэма
When
you
get
to
Dam
Neck
Когда
ты
доберешься
до
шеи
дамбы
Hear
a
voice
in
your
head
Услышь
голос
в
своей
голове.
Saying,
"my
life's
no
longer
mine"
Говоря:
"моя
жизнь
больше
не
принадлежит
мне".
Have
you
running
with
some
SAG
SOG
Ты
бежал
с
каким
то
саг
Согом
Sailing
out
on
them
high
seas
Плыву
в
открытом
море.
Feels
just
like
being
born
Я
чувствую
себя
так
же,
как
если
бы
родился
That
first
port
call
in
Thailand
В
тот
первый
заход
в
порт
в
Таиланде.
Feels
like
a
pollywog
turning
nineteen
Я
чувствую
себя
полливогом
которому
исполняется
девятнадцать
They've
got
king
cobras
fighting
in
boxing
rings
У
них
есть
королевские
кобры,
сражающиеся
на
боксерских
рингах.
And
all
the
angels
play
Connect
Four
И
все
ангелы
играют
в
"соедини
четыре".
Seems
like
a
sailor's
paradise
Похоже
на
рай
для
моряков
But
turns
out
to
be
a
bad
dream
Но
оказывается
это
дурной
сон
Now
you
hit
the
ground
running
in
Tokyo
Теперь
ты
взялся
за
дело
в
Токио.
From
Kawasaki
to
Ebisu
От
Кавасаки
до
Эбису
Yokosuka,
Yokohama,
and
Shinjuku
Йокосука,
Йокогама
и
Синдзюку.
Shibuya,
Ropongi,
and
Harajuku
Сибуя,
Ропонги
и
Харадзюку
Aw,
from
Pusan
and
Ko
Chang,
Pattaya
to
Phuket
О,
от
Пусана
и
Ко
Чанга,
от
Паттайи
до
Пхукета
From
Singapore
to
Kuala
Lumpur
Из
Сингапура
в
Куала-Лумпур
Seen
damn
near
the
whole
damn
world
Видел
черт
побери
почти
весь
чертов
мир
From
the
inside
of
a
bar
Изнутри
бара.
I've
got
sea
stories
У
меня
есть
морские
истории.
They're
all
true
Все
это
правда.
Might
seem
a
little
bit
far-fetched
Это
может
показаться
немного
надуманным.
But
why
would
I
lie
to
you
Но
зачем
мне
лгать
тебе
Memories
make
forever
stains
Воспоминания
оставляют
вечные
пятна.
Still
got
salt
running
through
my
veins
По
моим
венам
все
еще
течет
соль
I've
got
sea
stories
У
меня
есть
морские
истории
And
my
shellback,
too
И
мой
панцирь.
Sometimes
Sirens
send
a
ship
off
course
Иногда
сирены
сбивают
корабль
с
курса.
Horizon
gets
so
hazy
Горизонт
становится
таким
туманным
Maybe
get
high,
play
a
little
GoldenEye
Может
быть,
накуриться,
поиграть
в
Золотоглазку?
On
that
old
64
На
том
старом
64-м
And
if
you
get
sick
and
can't
manage
the
kick
А
если
ты
заболеешь
и
не
сможешь
справиться
с
ударом
And
get
yourself
kicked
out
the
navy
И
чтобы
тебя
выгнали
из
военно-морского
флота.
You'll
spend
the
next
year
trying
to
score
Ты
проведешь
следующий
год,
пытаясь
выиграть.
From
a
futon
life
raft
on
the
floor
С
футона
спасательный
плот
на
полу
And
the
next
fifteen
trying
to
figure
out
И
следующие
пятнадцать
пытаюсь
понять.
What
the
hell
you
did
that
for
Какого
черта
ты
это
сделал
But
flying
high
beats
dying
for
lies
Но
летать
высоко-значит
умирать
за
ложь.
In
a
politician's
war
В
войне
политиков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sturgill Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.