Sturgill Simpson - Voices - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sturgill Simpson - Voices




There's a voice that I can hear sometimes out here on the mountain
Есть голос, который я иногда слышу здесь, на горе.
When it's dark and the sky is pouring acid like a fountain
Когда темно и небо изливается кислотой, как фонтан.
Memories like coal dust stain the window of my eyes
Воспоминания, как угольная пыль, застилают мои глаза.
So ask them no more questions they can't sell you no more lies
Так что не задавай им больше вопросов, они больше не смогут продать тебе ложь.
I hear voices all around me in society's depression
Я слышу голоса вокруг меня в депрессии общества.
Over and over they all recite their first impression
Снова и снова они повторяют свое первое впечатление.
The rivers are all crying but the ocean cannot speak
Реки все плачут, но океан не может говорить.
Until her waters crash into uncharted shores so dark and bleak
Пока ее воды не обрушатся на неизведанные берега такие темные и мрачные
How I wish somebody'd make these voices go away
Как бы я хотел, чтобы кто-нибудь заставил эти голоса исчезнуть.
Seems they're always talking but they don't have much to say
Кажется, они все время болтают, но им почти нечего сказать.
A picture's worth a 1000 words but a word ain't worth a dime
Картинка стоит тысячи слов, но слово не стоит и десяти центов.
And we all know they'll go on talking til the end of time
И мы все знаем, что они будут говорить до конца времен.
Don't call it a sign of the times when it's always been this way
Не называй это знамением времен, когда так было всегда.
Voices behind curtains forked tongues that have no name
Голоса за занавесками раздвоенные языки у которых нет имени
They plot their wicked schemes setting fate for all mankind
Они строят свои коварные планы, устанавливая судьбу для всего человечества.
With evil that can fill God's pretty skies with clouds that burn and blind
Со злом, которое может наполнить прекрасные небеса Бога, с облаками, которые обжигают и ослепляют.
How I wish somebody'd make these voices go away
Как бы я хотел, чтобы кто-нибудь заставил эти голоса исчезнуть.
Seems they're always talking but they don't have much to say
Кажется, они все время болтают, но им почти нечего сказать.
A picture's worth a 1000 words but a word ain't worth a dime
Картинка стоит тысячи слов, но слово не стоит и десяти центов.
And we all know they'll go on talking til the end of time
И мы все знаем, что они будут говорить до конца времен.






Attention! Feel free to leave feedback.