Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
take
a
good
hard
look
in
the
mirror
Jetzt
schau
mal
ganz
genau
in
den
Spiegel
And
look
at
yourself,
before
you
start
hatin′
on
me
Und
schau
dich
selbst
an,
bevor
du
anfängst,
mich
zu
hassen
Before
you
start
hatin'
on
Sturla
Atlas,
who
came
from
nothing
Bevor
du
anfängst,
Sturla
Atlas
zu
hassen,
der
aus
dem
Nichts
kam
Swervin′
down
the
101.
Right
now
he's
the
man
Kurvt
den
Highway
101
runter.
Jetzt
ist
er
der
Mann
Everybody
know
who
he
is!
Jeder
weiß,
wer
er
ist!
Now
recognize.
Jetzt
erkenne
es
an.
I
just
did
it
cause
I
wanted
to
Ich
hab's
einfach
getan,
weil
ich
es
wollte
I
never
said
the
things
you
wanted
to
Ich
habe
nie
die
Dinge
gesagt,
die
du
hören
wolltest
But
I'm
still
goin′
up,
on
this
drug
dealer
shit
Aber
ich
steige
immer
noch
auf,
mit
diesem
Drogendealer-Shit
With
my
homies
yeah
we
made
it
and
you
know
it
Mit
meinen
Homies,
yeah,
wir
haben
es
geschafft
und
du
weißt
es
But
you
never
show
it,
with
your
friends
Aber
du
zeigst
es
nie,
mit
deinen
Freunden
Moving
shit
around
town
like
you
motherfuckin′
own
it
Bewegen
Zeug
durch
die
Stadt,
als
ob
dir
der
verdammte
Laden
gehört
I'm
always
on
it,
and
if
I′m
not
then
I'm
locked
in
the
studio
Ich
bin
immer
dran,
und
wenn
nicht,
bin
ich
im
Studio
eingeschlossen
Just
tryin′
to
be
honest
Versuche
nur
ehrlich
zu
sein
Roll
up
roll
up
Dreh
einen,
dreh
einen
But
only
if
you
want
to
Aber
nur,
wenn
du
willst
Blow
up
blow
up
Heb
ab,
heb
ab
Ooh,
oh,
oh
oh,
oh
Ooh,
oh,
oh
oh,
oh
Smoke
up
smoke
up
Rauch
was,
rauch
was
I
said
if
you
want
to
Ich
sagte,
wenn
du
willst
Blow
up
blow
up
Heb
ab,
heb
ab
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Avocado
booty
Avocado-Hintern
Tin
Man's
on
the
roll
how
could
I
be
so
cold?,
find
me
when
you
need
me
girl
Der
Blechmann
ist
am
Start,
wie
konnte
ich
so
kalt
sein?,
find
mich,
wenn
du
mich
brauchst,
Girl
Why
You
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Offshore
bank
accounts
did
it
all
on
my
own
Offshore-Bankkonten,
hab
alles
allein
gemacht
And
I′ll
do
it
again.
UH-HUH
Und
ich
werd's
wieder
tun.
UH-HUH
As
long
as
it
feeds
me
Solange
es
mich
ernährt
Gotta
bunch
of
baes
that
rely
on
me
and
need
me.
They
love
me!
Hab
'nen
Haufen
Baes,
die
auf
mich
angewiesen
sind
und
mich
brauchen.
Sie
lieben
mich!
Out
in
Paris
and
we
peakin',
european
swag!
Draußen
in
Paris
und
wir
sind
am
Höhepunkt,
europäischer
Swag!
Out
in
Paris
now
she's
screamin′
Draußen
in
Paris,
jetzt
schreit
sie
The
crazy
type,
the
sexy
chic
Der
verrückte
Typ,
die
sexy
Schicke
Engaged
in
a
day
and
married
in
a
week,
girl
Verlobt
an
einem
Tag
und
verheiratet
in
einer
Woche,
Girl
The
certified,
she
know
the
streets
Die
Zertifizierte,
sie
kennt
die
Straßen
Million
dollar
booty
and
she
pop
it
like
a
freak
dog
Millionen-Dollar-Hintern
und
sie
lässt
ihn
knallen
wie
ein
Freak,
Dog
Yeah
she
wanted
me
like
a
freak,
dog
Yeah,
sie
wollte
mich
wie
ein
Freak,
Dog
Never
felt
so
flustered
we
made
love
in
the
sheets,
dog
Noch
nie
so
durcheinander
gefühlt,
wir
haben
uns
in
den
Laken
geliebt,
Dog
Only
made
love
for
a
week,
dog
Haben
uns
nur
eine
Woche
geliebt,
Dog
And
now
she
wanna
leave,
dog!
Und
jetzt
will
sie
gehen,
Dog!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Logi Pedro Stefansson, Sigurbjartur Sturla Atlason, Arnar Ingi Ingason
Attention! Feel free to leave feedback.