Stydel - Esencial - translation of the lyrics into German

Esencial - Stydeltranslation in German




Esencial
Essentiell
Hija ¿cómo estás? espero que hayas descansado
Tochter, wie geht es dir? Ich hoffe, du hast dich ausgeruht.
Perdón por la hora, es medio complicado
Entschuldige die Uhrzeit, es ist etwas kompliziert.
que es bien temprano, en la madrugada
Ich weiß, es ist sehr früh, in den frühen Morgenstunden.
Y hace días solo nos vemos por vídeo llamada
Und seit Tagen sehen wir uns nur per Videoanruf.
que te duele, que tienes muchas preguntas
Ich weiß, es tut dir weh, ich weiß, du hast viele Fragen.
Pero por ahora necesito que mama y se queden juntas
Aber im Moment brauche ich, dass Mama und du zusammenbleibt.
Nunca olvides lo mucho que papá las ama
Vergiss niemals, wie sehr Papa euch liebt.
Daría todo por estar con ustedes pero el deber me llama
Ich würde alles geben, um bei euch zu sein, aber die Pflicht ruft mich.
Disculpa las lágrimas, es solo el cansancio
Entschuldige die Tränen, es ist nur die Müdigkeit.
Yo hago todo para protegerlas por eso me distancio
Ich tue alles, um euch zu beschützen, deshalb halte ich Abstand.
Las amo lindo días ya tengo que colgar
Ich liebe euch, schönen Tag, ich muss jetzt auflegen.
A papá lo necesitan en el hospital
Papa wird im Krankenhaus gebraucht.
Unos dicen que soy héroe
Manche sagen, ich bin ein Held.
Otros sienten compasión
Andere empfinden Mitgefühl.
Pero no saben lo que estoy viviendo
Aber sie wissen nicht, was ich durchmache.
También tengo temor
Ich habe auch Angst.
no entiendes lo que yo sufro en silencio
Du verstehst nicht, was ich im Stillen leide.
Yo me arriesgo por completa vocación
Ich riskiere mich aus voller Berufung.
Solo les pido empatía, con los que luchamos día a día
Ich bitte euch nur um Empathie, für die, die wir Tag für Tag kämpfen.
Para un mundo mejor
Für eine bessere Welt.
Estoy preocupado por lo que ha pasado en este transcurso
Ich bin besorgt über das, was in dieser Zeit passiert ist.
Ha llegado mucha gente, ya se agotan los recursos
Es sind viele Leute gekommen, die Ressourcen werden knapp.
Se agotaron las camas, hay pacientes hasta en sillas
Die Betten sind aufgebraucht, es gibt Patienten sogar auf Stühlen.
Y hace días tenemos que usar las mismas mascarillas
Und seit Tagen müssen wir dieselben Masken benutzen.
Tenemos que remediar a esta pandemia
Wir müssen diese Pandemie bekämpfen.
¿Pero cómo? a este monstruo nada lo remedia
Aber wie? Wenn dieses Monster durch nichts zu heilen ist.
Esta tragedia, le dio otra perspectiva al planeta
Diese Tragödie hat dem Planeten eine andere Perspektive gegeben.
Y yo ya ni que escribir en esta receta
Und ich weiß nicht einmal mehr, was ich auf dieses Rezept schreiben soll.
Tomar las precauciones debidas es lo más lógico
Die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, ist das Logischste.
Aún no hay cura, la vida depende de tu sistema inmunológico
Es gibt noch keine Heilung, das Leben hängt von deinem Immunsystem ab.
Y todavía hay gente como si nada que no escuchan
Und es gibt immer noch Leute, die wie immer nicht zuhören.
Mientras otros responsables por su vida luchan
Während andere Verantwortungsbewusste um ihr Leben kämpfen.
Mientras tanto aquí seguimos los enfermeros, el grupo médico
Währenddessen sind wir hier weiterhin die Krankenschwestern, das Ärzteteam.
Los esenciales, los policías, los paramédicos
Die Unentbehrlichen, die Polizisten, die Sanitäter.
De los que no se hablan mucho, el equipo sanitario
Von denen, über die nicht viel gesprochen wird, das Gesundheitspersonal.
Para acabar con esto la ayuda de todos es necesario
Um dies zu beenden, ist die Hilfe aller notwendig.
Nunca había atravesado por un momento tan trágico
Ich habe noch nie einen so tragischen Moment erlebt.
Es un reto mantener la paz ante tanto pánico
Es ist eine Herausforderung, den Frieden angesichts so vieler Panik zu bewahren.
Pero aunque el panorama se vea complejo
Aber obwohl das Panorama komplex erscheint.
Fue lo que escogí, amo servir y no me quejo
Es war das, was ich gewählt habe, ich liebe es zu dienen und ich beschwere mich nicht.
Unos dicen que soy héroe
Manche sagen, ich bin ein Held.
Otros sienten compasión
Andere empfinden Mitgefühl.
Pero no saben lo que estoy viviendo
Aber sie wissen nicht, was ich durchmache.
También tengo temor
Ich habe auch Angst.
no entiendes lo que yo sufro en silencio
Du verstehst nicht, was ich im Stillen leide.
Yo me arriesgo por completa vocación
Ich riskiere mich aus voller Berufung.
Solo les pido empatía, a los que luchamos día a día
Ich bitte euch nur um Empathie, für die, die wir Tag für Tag kämpfen.
Para un mundo mejor
Für eine bessere Welt.
También tengo dudas, también me ataca el temor
Ich habe auch Zweifel, auch mich überkommt die Angst.
También grito, y deseo que alguien escuche mi clamor
Ich schreie auch und wünsche, dass jemand meinen Schrei hört.
También me cuido, porque así también cuido a mi gente
Ich passe auch auf mich auf, denn so passe ich auch auf meine Leute auf.
También, me preocupo porque también puedo ser un paciente
Ich mache mir auch Sorgen, weil ich auch ein Patient sein kann.
Quiero ser luz, pero se agota, siento que ya es tenue
Ich möchte Licht sein, aber es schwindet, ich fühle, dass es schon schwach ist.
Aunque afuera nos aplauden y nos dicen super héroes
Obwohl sie uns draußen applaudieren und uns Superhelden nennen.
Eso nos llena nos da fuerza y también nos conmueven
Das erfüllt uns, gibt uns Kraft und bewegt uns auch.
Porque juntos venceremos el covid 19
Denn gemeinsam werden wir Covid-19 besiegen.
Esto nos dio otra perspectiva otro modo de pensar
Dies gab uns eine andere Perspektive, eine andere Denkweise.
Nos sacó de la rutina, al mundo puso a descansar
Es hat uns aus der Routine gerissen, die Welt zur Ruhe gebracht.
Quédate en casa, una nueva meta traza
Bleib zu Hause, setz dir ein neues Ziel.
Que pronto pasa y cuando puedas más fuerte y con amor a la gente abraza
Dass es bald vorbei ist und wenn du kannst, umarme die Menschen stärker und mit Liebe.
Mientras tanto aquí estamos mostrando resiliencia
Währenddessen sind wir hier und zeigen Widerstandsfähigkeit.
Dando todo por el pueblo sin importar las consecuencias
Wir geben alles für das Volk, ohne Rücksicht auf die Konsequenzen.
Espero que sean entendidos que muestren empatía
Ich hoffe, dass sie verstanden werden, dass sie Empathie zeigen.
Al cuidarte, cuidas tu familia y también a la mía
Indem du auf dich aufpasst, passt du auf deine Familie und auch auf meine auf.
que drena, estar encerrado en esta cuarentena
Ich weiß, es zehrt, in dieser Quarantäne eingesperrt zu sein.
El toque de queda sientes que se torna una condena
Die Ausgangssperre fühlt sich an, als würde sie zu einer Strafe.
Pero resiste, que pronto se acaba lo que nos perturba
Aber halte durch, dass das, was uns stört, bald vorbei ist.
No está en el gobierno, está en nosotros bajar la curva
Es liegt nicht an der Regierung, es liegt an uns, die Kurve zu senken.





Writer(s): Christopher Steidel

Stydel - Esencial
Album
Esencial
date of release
11-05-2020



Attention! Feel free to leave feedback.