Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vill ha dej
Will dich haben
Vi
har
gått
i
samma
klass
i
snart
ett
år
Wir
gehen
seit
fast
einem
Jahr
in
dieselbe
Klasse
Jag
har
gömt
mina
känslor
så
gott
det
går
Ich
habe
meine
Gefühle
so
gut
es
geht
verborgen
Men
när
du
tittar
på
mig
ibland
så
river
du
muren
Aber
wenn
du
mich
manchmal
ansiehst,
reißt
du
die
Mauer
ein
Som
jag
byggt
upp
Die
ich
aufgebaut
habe
Vi
går
i
första
ring,
men
jag
fattar
ingenting
Wir
sind
im
ersten
Jahr,
aber
ich
verstehe
nichts
Jag
borde
lyssnat
bättre
men
vad
ska
jag
ta
mig
till
Ich
hätte
besser
zuhören
sollen,
aber
was
soll
ich
tun
När
det
enda
som
jag
tänker
på
är
din
mjuka
kropp
Wenn
das
Einzige,
woran
ich
denke,
dein
weicher
Körper
ist
Som
kan
bli
min
Der
mein
werden
kann
Jag
vill,
åh!
Ich
will,
oh!
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Will
dich
im
Dunkeln
bei
mir
haben
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
wir
uns
berühren
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
Oh,
ich
hebe
ab,
ich
fliege,
ich
schwebe
dahin
Låt
det
aldrig
ta
slut
Lass
es
niemals
enden
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Will
dich
im
Dunkeln
bei
mir
haben
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
wir
uns
berühren
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
Oh,
ich
hebe
ab,
ich
fliege,
ich
schwebe
dahin
Låt
det
aldrig
ta
slut
Lass
es
niemals
enden
Jag
låg
och
grubbla,
ensam
i
min
stora
säng
Ich
lag
grübelnd,
allein
in
meinem
großen
Bett
Drömmarna
blandades
med
rädsla
för
framtiden
Die
Träume
vermischten
sich
mit
Angst
vor
der
Zukunft
Om
jag
inte
tar
dig
nu,
så
tar
nån
annan
dig
Wenn
ich
dich
jetzt
nicht
nehme,
nimmt
dich
ein
anderer
Bort
från
mig
Weg
von
mir
Men
allting
gick
så
snabbt,
plötsligt
var
du
bara
här
Aber
alles
ging
so
schnell,
plötzlich
warst
du
einfach
hier
Mina
fingrar
fumlade
och
din
blus
den
gled
isär
Meine
Finger
tasteten
und
deine
Bluse
glitt
auf
Du
sa;
Vill
du
bada
skummbad
och
smeka
mig
varm
Du
sagtest:
Willst
du
ein
Schaumbad
nehmen
und
mich
warm
streicheln
Jag
vet
att
du
vill!
Ich
weiß,
dass
du
willst!
Jag
vill,
åh
Ich
will,
oh!
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Will
dich
im
Dunkeln
bei
mir
haben
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
wir
uns
berühren
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
Oh,
ich
hebe
ab,
ich
fliege,
ich
schwebe
dahin
Låt
det
aldrig
ta
slut.
Lass
es
niemals
enden.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Will
dich
im
Dunkeln
bei
mir
haben
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
wir
uns
berühren
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
Oh,
ich
hebe
ab,
ich
fliege,
ich
schwebe
dahin
Låt
det
aldrig
ta
slut
Lass
es
niemals
enden
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Will
dich
im
Dunkeln
bei
mir
haben
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
wir
uns
berühren
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
Oh,
ich
hebe
ab,
ich
fliege,
ich
schwebe
dahin
Låt
det
aldrig
ta
slut
Lass
es
niemals
enden
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Will
dich
im
Dunkeln
bei
mir
haben
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
wir
uns
berühren
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
Oh,
ich
hebe
ab,
ich
fliege,
ich
schwebe
dahin
Låt
det
aldrig
ta
slut
Lass
es
niemals
enden
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Will
dich
im
Dunkeln
bei
mir
haben
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
wir
uns
berühren
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
Oh,
ich
hebe
ab,
ich
fliege,
ich
schwebe
dahin
Låt
det
aldrig
ta
slut
Lass
es
niemals
enden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diane Corinne Söderholm, Gigi Lorrine Christi Hamilton, Christer Eric Sandelin, Anders Carl Uddberg, Joakim Ernst Hagleitner, Tommy Ekman Faelt, Tommy Ekman
Album
12 Bästa
date of release
30-05-1995
Attention! Feel free to leave feedback.