Lyrics and translation Styles P - Goatkiller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost
town,
you
know?
Город-призрак,
понимаешь?
(Khardier
da
God)
(Kardier
da
God)
You
ready
for
me?
Hahaha
Ты
готова
ко
мне?
ха-ха-ха
Let
me
get
a
lil'
spooky
too,
please
Позволь
мне
тоже
немного
попугать,
пожалуйста.
They
say
the
last
laugh
is
the
loudest
(Hahaha)
Говорят,
последний
смех
самый
громкий
(ха-ха-ха).
Man
ain't
a
genius
but
his
mom
is
the
proudest
(She's
proud)
Мужчина
не
гений,
но
его
мама
самая
гордая
(она
гордится).
Lookin'
real
clean
but
he
move
amongst
the
foulest
(Mm)
Он
выглядит
очень
чистым,
но
двигается
среди
самых
грязных
(мм).
A
man
kills
a
man,
does
that
make
a
man
childish?
(Does
it)
Человек
убивает
человека,
разве
это
делает
его
ребенком?
'Cause
he
couldn't
use
his
brainwave
to
get
above
the
balance
Потому
что
он
не
мог
использовать
свою
мозговую
волну,
чтобы
выйти
из
равновесия.
All
I
know
is,
I
ain't
ever
been
above
silence
(Shhh)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
никогда
не
был
выше
тишины
(ш-ш-ш).
I
believe
in
solid,
if
you
skinny
or
you
drowning,
take
oath
(I
believe)
Я
верю
в
твердое
тело,
если
ты
тощий
или
тонешь,
прими
клятву
(Я
верю).
When
you
break
it,
you
should
choke
on
your
vomit
(You
should
choke)
Когда
вы
сломаете
его,
вы
должны
задохнуться
от
своей
рвоты
(вы
должны
задохнуться).
No
rats,
no
tattletales
on
the
battlefield
(Uh-uh)
Никаких
крыс,
никаких
сплетен
на
поле
боя
(э-э-э).
Said
he
a
dog,
he
a
snake,
he
ain't
rattle
still
(He
ain't
rattle)
Сказал,
что
он
собака,
он
змея,
он
все
еще
не
гремит
(он
не
гремит).
Me,
I'm
a
wolf,
hit
the
crib,
kill
the
cattle
still
(Oww)
Я,
Я
волк,
ударь
по
хлеву,
все
равно
убей
скот
(Оуу).
This
is
my
house,
fuck
a
curb,
have
a...
Это
мой
дом,
трахни
бордюр,
заведи...
You
can
have
a
handgun
or
an
arm
gun
У
тебя
может
быть
пистолет
или
пистолет.
You
ever
cross
me
then
you
better
pop
one
Если
ты
когда-нибудь
перейдешь
мне
дорогу,
то
лучше
сделай
это.
Knowin'
I'm
the
storm,
you
should
hope
the
calm
come
Зная,
что
я-буря,
ты
должен
надеяться,
что
наступит
затишье.
Knowin'
I'm
the
word,
you
should
hope
the
bond
come
Зная,
что
я-слово,
ты
должен
надеяться,
что
связь
придет.
You
can
have
a
handgun
or
an
arm
gun
У
тебя
может
быть
пистолет
или
пистолет.
You
ever
cross
me
then
you
better
pop
one
Если
ты
когда-нибудь
перейдешь
мне
дорогу,
то
лучше
сделай
это.
Knowin'
I'm
the
storm,
you
should
hope
the
calm
come
Зная,
что
я-буря,
ты
должен
надеяться,
что
наступит
затишье.
Knowin'
I'm
the
word,
you
should
hope
the
bond
come
Зная,
что
я-слово,
ты
должен
надеяться,
что
связь
придет.
When
you
live
your
last
day,
will
you
be
respected?
(Will
you?)
Когда
ты
проживешь
свой
последний
день,
будут
ли
тебя
уважать?
Told
you
that
I
come
from
a
hood,
it
gets
hectic
(Liars)
Я
же
говорил
вам,
что
я
родом
из
гетто,
и
это
становится
суматошным
(лжецы).
Too
many
nights
outside,
it's
like
a
death
wish
Слишком
много
ночей
на
улице,
это
как
желание
умереть.
Everybody
movin'
that
white,
they
got
a
life
wish
Все
двигают
этим
белым,
у
них
есть
желание
на
всю
жизнь.
Homie
took
the
day
time,
me,
I
took
the
night
shift
(Ha)
Братишка
взял
дневное
время,
я,
я
взял
ночную
смену
(ха).
Wanna
see
the
paint
shine,
wanna
see
the
ice
drip
Хочу
видеть,
как
блестит
краска,
хочу
видеть,
как
капает
лед.
Wanna
see
the
weed
burn
when
I'm
wearin'
tight
shit
Хочу
увидеть,
как
горит
трава,
когда
я
ношу
тугое
дерьмо.
Niggas
see
a
lightbulb,
Ниггеры
видят
лампочку,
They
cuttin'
off
your
light
switch
(They
cut
it
off)
Они
отключают
твой
выключатель
(они
отключают
его).
Niggas
get
tighter
than
frock
pussy
in
vice
grips
(Ha)
Ниггеры
становятся
крепче,
чем
киски
в
тисках
(ха).
Niggas
try
to
ruin
your
plan
and
get
visted
Ниггеры
пытаются
разрушить
твой
план
и
попасть
в
тюрьму
Me,
I
stay
built
for
the
war,
you
know,
a
crisis
(I
was
built)
Я
остаюсь
готовым
к
войне,
вы
знаете,
к
кризису
(я
был
создан).
Yeah,
I
got
my
nerves
cold
as
steel,
doin'
high
shit
(Ghost,
nigga)
Да,
мои
нервы
холодны
как
сталь,
я
занимаюсь
высоким
дерьмом
(призрак,
ниггер).
You
can
have
a
handgun
or
an
arm
gun
У
тебя
может
быть
пистолет
или
пистолет.
You
ever
cross
me
then
you
better
pop
one
Если
ты
когда-нибудь
перейдешь
мне
дорогу,
то
лучше
сделай
это.
Knowin'
I'm
the
storm,
you
should
hope
the
calm
come
Зная,
что
я-буря,
ты
должен
надеяться,
что
наступит
затишье.
Knowin'
I'm
the
word,
you
should
hope
the
bond
come
Зная,
что
я-слово,
ты
должен
надеяться,
что
связь
придет.
You
can
have
a
handgun
or
an
arm
gun
У
тебя
может
быть
пистолет
или
пистолет.
You
ever
cross
me
then
you
better
pop
one
Если
ты
когда-нибудь
перейдешь
мне
дорогу,
то
лучше
сделай
это.
Knowin'
I'm
the
storm,
you
should
hope
the
calm
come
Зная,
что
я-буря,
ты
должен
надеяться,
что
наступит
затишье.
Knowin'
I'm
the
word,
you
should
hope
the
bond
come
Зная,
что
я-слово,
ты
должен
надеяться,
что
связь
придет.
Ask
me,
the
wolf,
and
I'ma
go
kill
him
(I'm
a
wolf)
Спроси
меня,
волк,
и
я
убью
его
(я
волк).
I
cleaned
up
now
but
was
a
dope
dealer
(I'm
clean)
Теперь
я
очистился,
но
был
наркодилером
(я
чист).
I
still
sell
rhymes
so
I'm
the
dope
dealer
(I
still)
Я
все
еще
продаю
рифмы,
так
что
я
наркодилер
(я
все
еще).
Your
hook
could
be
the
best,
I'm
the
whole
killer
(Kill
it)
Твой
крючок
мог
бы
быть
лучшим,
я-настоящий
убийца
(Убей
его).
Cut
the
fuck
shit
out
Прекрати
это
чертово
дерьмо
I'm
too
old
to
grab
a
blade
and
have
to
cut
shit
out
(Too
old)
Я
слишком
стар,
чтобы
хвататься
за
лезвие
и
вырезать
дерьмо
(слишком
стар).
Got
a
gun,
I
call
cleanse,
he
can
flush
it
out
У
меня
есть
пистолет,
я
зову
его
чистить,
он
может
смыть
его.
I
get
the
work,
wrap
it
up
and
let
it
rush
it
out
Я
беру
работу,
заворачиваю
ее
и
пускаю
на
волю.
You
can
have
a
handgun
or
an
arm
gun
У
тебя
может
быть
пистолет
или
пистолет.
You
ever
cross
me
then
you
better
pop
one
Если
ты
когда-нибудь
перейдешь
мне
дорогу,
то
лучше
сделай
это.
Knowin'
I'm
the
storm,
you
should
hope
the
calm
come
Зная,
что
я-буря,
ты
должен
надеяться,
что
наступит
затишье.
Knowin'
I'm
the
word,
you
should
hope
the
bond
come
Зная,
что
я-слово,
ты
должен
надеяться,
что
связь
придет.
You
can
have
a
handgun
or
an
arm
gun
У
тебя
может
быть
пистолет
или
пистолет.
You
ever
cross
me
then
you
better
pop
one
Если
ты
когда-нибудь
перейдешь
мне
дорогу,
то
лучше
сделай
это.
Knowin'
I'm
the
storm,
you
should
hope
the
calm
come
Зная,
что
я-буря,
ты
должен
надеяться,
что
наступит
затишье.
Knowin'
I'm
the
word,
you
should
hope
the
bond
come
Зная,
что
я-слово,
ты
должен
надеяться,
что
связь
придет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.