Styles P - Goatkiller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Styles P - Goatkiller




Ghost town, you know?
Город-призрак, понимаешь?
(Khardier da God)
(Kardier da God)
You ready for me? Hahaha
Ты готова ко мне? ха-ха-ха
Let me get a lil' spooky too, please
Позволь мне тоже немного попугать, пожалуйста.
They say the last laugh is the loudest (Hahaha)
Говорят, последний смех самый громкий (ха-ха-ха).
Man ain't a genius but his mom is the proudest (She's proud)
Мужчина не гений, но его мама самая гордая (она гордится).
Lookin' real clean but he move amongst the foulest (Mm)
Он выглядит очень чистым, но двигается среди самых грязных (мм).
A man kills a man, does that make a man childish? (Does it)
Человек убивает человека, разве это делает его ребенком?
'Cause he couldn't use his brainwave to get above the balance
Потому что он не мог использовать свою мозговую волну, чтобы выйти из равновесия.
All I know is, I ain't ever been above silence (Shhh)
Все, что я знаю, это то, что я никогда не был выше тишины (ш-ш-ш).
I believe in solid, if you skinny or you drowning, take oath (I believe)
Я верю в твердое тело, если ты тощий или тонешь, прими клятву верю).
When you break it, you should choke on your vomit (You should choke)
Когда вы сломаете его, вы должны задохнуться от своей рвоты (вы должны задохнуться).
No rats, no tattletales on the battlefield (Uh-uh)
Никаких крыс, никаких сплетен на поле боя (э-э-э).
Said he a dog, he a snake, he ain't rattle still (He ain't rattle)
Сказал, что он собака, он змея, он все еще не гремит (он не гремит).
Me, I'm a wolf, hit the crib, kill the cattle still (Oww)
Я, Я волк, ударь по хлеву, все равно убей скот (Оуу).
This is my house, fuck a curb, have a...
Это мой дом, трахни бордюр, заведи...
You can have a handgun or an arm gun
У тебя может быть пистолет или пистолет.
You ever cross me then you better pop one
Если ты когда-нибудь перейдешь мне дорогу, то лучше сделай это.
Knowin' I'm the storm, you should hope the calm come
Зная, что я-буря, ты должен надеяться, что наступит затишье.
Knowin' I'm the word, you should hope the bond come
Зная, что я-слово, ты должен надеяться, что связь придет.
You can have a handgun or an arm gun
У тебя может быть пистолет или пистолет.
You ever cross me then you better pop one
Если ты когда-нибудь перейдешь мне дорогу, то лучше сделай это.
Knowin' I'm the storm, you should hope the calm come
Зная, что я-буря, ты должен надеяться, что наступит затишье.
Knowin' I'm the word, you should hope the bond come
Зная, что я-слово, ты должен надеяться, что связь придет.
When you live your last day, will you be respected? (Will you?)
Когда ты проживешь свой последний день, будут ли тебя уважать?
Told you that I come from a hood, it gets hectic (Liars)
Я же говорил вам, что я родом из гетто, и это становится суматошным (лжецы).
Too many nights outside, it's like a death wish
Слишком много ночей на улице, это как желание умереть.
Everybody movin' that white, they got a life wish
Все двигают этим белым, у них есть желание на всю жизнь.
Homie took the day time, me, I took the night shift (Ha)
Братишка взял дневное время, я, я взял ночную смену (ха).
Wanna see the paint shine, wanna see the ice drip
Хочу видеть, как блестит краска, хочу видеть, как капает лед.
Wanna see the weed burn when I'm wearin' tight shit
Хочу увидеть, как горит трава, когда я ношу тугое дерьмо.
Niggas see a lightbulb,
Ниггеры видят лампочку,
They cuttin' off your light switch (They cut it off)
Они отключают твой выключатель (они отключают его).
Niggas get tighter than frock pussy in vice grips (Ha)
Ниггеры становятся крепче, чем киски в тисках (ха).
Niggas try to ruin your plan and get visted
Ниггеры пытаются разрушить твой план и попасть в тюрьму
Me, I stay built for the war, you know, a crisis (I was built)
Я остаюсь готовым к войне, вы знаете, к кризису был создан).
Yeah, I got my nerves cold as steel, doin' high shit (Ghost, nigga)
Да, мои нервы холодны как сталь, я занимаюсь высоким дерьмом (призрак, ниггер).
You can have a handgun or an arm gun
У тебя может быть пистолет или пистолет.
You ever cross me then you better pop one
Если ты когда-нибудь перейдешь мне дорогу, то лучше сделай это.
Knowin' I'm the storm, you should hope the calm come
Зная, что я-буря, ты должен надеяться, что наступит затишье.
Knowin' I'm the word, you should hope the bond come
Зная, что я-слово, ты должен надеяться, что связь придет.
You can have a handgun or an arm gun
У тебя может быть пистолет или пистолет.
You ever cross me then you better pop one
Если ты когда-нибудь перейдешь мне дорогу, то лучше сделай это.
Knowin' I'm the storm, you should hope the calm come
Зная, что я-буря, ты должен надеяться, что наступит затишье.
Knowin' I'm the word, you should hope the bond come
Зная, что я-слово, ты должен надеяться, что связь придет.
Ask me, the wolf, and I'ma go kill him (I'm a wolf)
Спроси меня, волк, и я убью его волк).
I cleaned up now but was a dope dealer (I'm clean)
Теперь я очистился, но был наркодилером чист).
I still sell rhymes so I'm the dope dealer (I still)
Я все еще продаю рифмы, так что я наркодилер все еще).
Your hook could be the best, I'm the whole killer (Kill it)
Твой крючок мог бы быть лучшим, я-настоящий убийца (Убей его).
Cut the fuck shit out
Прекрати это чертово дерьмо
I'm too old to grab a blade and have to cut shit out (Too old)
Я слишком стар, чтобы хвататься за лезвие и вырезать дерьмо (слишком стар).
Got a gun, I call cleanse, he can flush it out
У меня есть пистолет, я зову его чистить, он может смыть его.
I get the work, wrap it up and let it rush it out
Я беру работу, заворачиваю ее и пускаю на волю.
You can have a handgun or an arm gun
У тебя может быть пистолет или пистолет.
You ever cross me then you better pop one
Если ты когда-нибудь перейдешь мне дорогу, то лучше сделай это.
Knowin' I'm the storm, you should hope the calm come
Зная, что я-буря, ты должен надеяться, что наступит затишье.
Knowin' I'm the word, you should hope the bond come
Зная, что я-слово, ты должен надеяться, что связь придет.
You can have a handgun or an arm gun
У тебя может быть пистолет или пистолет.
You ever cross me then you better pop one
Если ты когда-нибудь перейдешь мне дорогу, то лучше сделай это.
Knowin' I'm the storm, you should hope the calm come
Зная, что я-буря, ты должен надеяться, что наступит затишье.
Knowin' I'm the word, you should hope the bond come
Зная, что я-слово, ты должен надеяться, что связь придет.






Attention! Feel free to leave feedback.