Styles P feat. Swizz Beatz - Blow Your Mind - translation of the lyrics into German

Blow Your Mind - Swizz Beatz , Styles P translation in German




Blow Your Mind
Hau dich um
Swizzie! (Ghost!)
Swizzie! (Ghost!)
Yeah, smoke, now
Yeah, rauch, jetzt
S.P. c'mon, S.P. c'mon
S.P. komm schon, S.P. komm schon
Ghost - it's showtime, it's showtime!
Ghost - es ist Showtime, es ist Showtime!
Ghost - lighters in the air!
Ghost - Feuerzeuge in die Luft!
I wanna roll somethin up so
Ich will was drehen, damit
I-I can just blow, my mind (lighters in the air!)
Ich-ich einfach meinen Verstand, wegblasen kann (Feuerzeuge in die Luft!)
I wanna, blow my mind (hey, hey - lighters in the air!)
Ich will, meinen Verstand wegblasen (hey, hey - Feuerzeuge in die Luft!)
Blow my mind (hey, hey, lighters in the air!)
Meinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
You should roll somethin up so
Du solltest was drehen, damit
You can just um, blow, your mind (blow your mind!)
Du einfach, ähm, deinen Verstand, wegblasen kannst (blas deinen Verstand weg!)
You should just blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Du solltest einfach deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
Blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
Mind blown and I'm tore down
Verstand weggeblasen und ich bin total fertig
Still blow an ounce and a half, even more now
Rauch immer noch eine Unze und eine halbe, jetzt sogar mehr
Yeah, put your lighters in the air, light it up in here
Yeah, halt deine Feuerzeuge in die Luft, zünd's an hier drin
Yeah, put it in the air, see if I'm a puff in here
Yeah, halt es in die Luft, schau, ob ich hier einen Zug nehme
You should find that I came to blow my mind out
Du solltest merken, dass ich gekommen bin, um meinen Verstand wegzublasen
Pass it and you drop it I'm a put you on time-out
Gib's rüber und wenn du's fallen lässt, kriegst du 'ne Auszeit von mir
Like Joe Frazier I'm smokin, mere bang out in the open
Wie Joe Frazier rauche ich, einfach so, ganz offen
In the tub, but it feel like the ocean
In der Wanne, aber es fühlt sich an wie der Ozean
I swear to God it be floatin
Ich schwör' bei Gott, es schwebt
And I don't need a car to be coastin, you could say that I'm boastin
Und ich brauch kein Auto, um zu cruisen, du könntest sagen, ich gebe an
But this is S.P., and I know my time
Aber das ist S.P., und ich kenne meine Zeit
When I hear showtime, I'm a blow my mind!
Wenn ich Showtime höre, blas ich meinen Verstand weg!
I wanna roll somethin up so
Ich will was drehen, damit
I-I can just blow, my mind (lighters in the air!)
Ich-ich einfach meinen Verstand, wegblasen kann (Feuerzeuge in die Luft!)
I wanna, blow my mind (hey, hey - lighters in the air!)
Ich will, meinen Verstand wegblasen (hey, hey - Feuerzeuge in die Luft!)
Blow my mind (hey, hey, lighters in the air!)
Meinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
You should roll somethin up so
Du solltest was drehen, damit
You can just um, blow, your mind (blow your mind!)
Du einfach, ähm, deinen Verstand, wegblasen kannst (blas deinen Verstand weg!)
You should just blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Du solltest einfach deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
Blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
The black hippie, the sack with me, the lighter too
Der schwarze Hippie, das Tütchen bei mir, das Feuerzeug auch
I have dreams of Amsterdam every night or two (Amsterdam)
Ich träume jede Nacht oder alle zwei von Amsterdam (Amsterdam)
I feel good, the sky couldn't be a brighter blue
Ich fühl mich gut, der Himmel könnte nicht blauer sein
Sun lookin like a tangerine
Die Sonne sieht aus wie eine Mandarine
You got green and it's mean, brother hit me like a tambourine
Du hast Gras und es ist krass, Bruder, hau mich um wie ein Tamburin
I need a minute to myself, second to myself
Ich brauch 'ne Minute für mich, 'ne Sekunde für mich
Pass the dutchie on the left, whoever's suckin on the L
Gib den Joint links rum, wer auch immer am L zieht
I'm a need candy cause I know my breath is gon' smell
Ich werd Bonbons brauchen, denn ich weiß, mein Atem wird riechen
I don't get sleep but some good restin off a L
Ich krieg keinen Schlaf, aber gute Erholung von einem L
Mind blown, time fly, time gone
Verstand weggeblasen, Zeit fliegt, Zeit vorbei
Missed my exit on the highway I ride on
Hab meine Ausfahrt auf der Autobahn verpasst, auf der ich fahre
Roll another one, get in my good time zone
Dreh noch einen, komm in meine gute Zeitzone
I wanna roll somethin up so
Ich will was drehen, damit
I-I can just blow, my mind (lighters in the air!)
Ich-ich einfach meinen Verstand, wegblasen kann (Feuerzeuge in die Luft!)
I wanna, blow my mind (hey, hey - lighters in the air!)
Ich will, meinen Verstand wegblasen (hey, hey - Feuerzeuge in die Luft!)
Blow my mind (hey, hey, lighters in the air!)
Meinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
You should roll somethin up so
Du solltest was drehen, damit
You can just um, blow, your mind (blow your mind!)
Du einfach, ähm, deinen Verstand, wegblasen kannst (blas deinen Verstand weg!)
You should just blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Du solltest einfach deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
Blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
I'm gone, the 'gnac and the wine gone
Ich bin weg, der Cognac und der Wein sind weg
Eyes look stoned shepherd but what, I'm grown
Augen sehen bekifft aus, Schäferhund, aber was soll's, ich bin erwachsen
Over 21, come over to my zone
Über 21, komm rüber in meine Zone
In less than two hours see a 50 box blown
In weniger als zwei Stunden siehst du eine 50er-Box weggeraucht
Lovin the smel, feelin the texture
Liebe den Geruch, fühle die Textur
And we got a whole lot but we still gettin extra
Und wir haben 'ne ganze Menge, aber wir holen uns immer noch mehr
Guess what's on the menu for breakfast
Rat mal, was zum Frühstück auf der Karte steht
Roll with the Ghost if you wanna get messed up
Dreh mit dem Ghost, wenn du dich abschießen willst
I wanna roll somethin up so
Ich will was drehen, damit
I-I can just blow, my mind (lighters in the air!)
Ich-ich einfach meinen Verstand, wegblasen kann (Feuerzeuge in die Luft!)
I wanna, blow my mind (hey, hey - lighters in the air!)
Ich will, meinen Verstand wegblasen (hey, hey - Feuerzeuge in die Luft!)
Blow my mind (hey, hey, lighters in the air!)
Meinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
You should roll somethin up so
Du solltest was drehen, damit
You can just um, blow, your mind (blow your mind!)
Du einfach, ähm, deinen Verstand, wegblasen kannst (blas deinen Verstand weg!)
You should just blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Du solltest einfach deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
Blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Deinen Verstand wegblasen (hey, hey, Feuerzeuge in die Luft!)
I mean just get blown away
Ich meine, lass dich einfach umhauen
Y'know... do what you do
Weißt du... mach dein Ding
Bungie jump or somethin, speed in the car
Bungee-Jumping oder so, rasen im Auto
Do whatever blows your mind away
Mach, was auch immer dich umhaut
I know what blows mine away
Ich weiß, was mich umhaut
You should roll somethin up so you can just um, blow, your mind
Du solltest was drehen, damit du einfach, ähm, deinen Verstand, wegblasen kannst





Writer(s): David Styles, Kasseem Dean, Joey Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.