Styles P - A Gangster And A Gentleman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Styles P - A Gangster And A Gentleman




A Gangster And A Gentleman
Гангстер и джентльмен
(Styles - Verse One)
(Куплет 1)
My pops came from Bed Stuy, my mom came from Africa
Мой отец был из Бед-Стай, моя мать из Африки,
I'm more a nigga if you know what I mean
Я больше, чем просто негр, если ты понимаешь, о чем я,
They hooked up in the '70's when liquor and weed was heavy
Они сошлись в 70-х, когда бухло и трава были в ходу,
And had me in Corona, Queens
И я родился в Короне, Квинс.
By the time I was seven my mom left my pop
К семи годам моя мать ушла от отца,
Then we moved to the south side of Yonkers, New York
Потом мы переехали на южную сторону Йонкерса, Нью-Йорк.
Then my mom remarried, had my little brother Gary
Затем моя мама снова вышла замуж, родился мой младший брат Гэри,
My sister a year later, let me gather my thoughts
Сестра годом позже, дай мне собраться с мыслями.
By the time I was nine I was outta my mind
К девяти годам я был не в себе,
My step pops didn't like me beat me outta my mind
Мой отчим не любил меня, бил меня до потери сознания.
Ten and eleven the same I never would change
Десять и одиннадцать лет, я не менялся,
He still had to hit me, aggravate a little nigga
Он все еще бил меня, злил мелкого пацана.
Still wearin' Skippys
Все еще носил Skippys,
Garf had Adidas and Pumas, I could a had a pair
У Гарфа были Adidas и Puma, у меня тоже могла быть пара.
My mommy said wait 'til Christmas but I needed em sooner
Мама сказала ждать до Рождества, но они мне нужны были раньше.
If you heard I was broke dawg it wasn't a rumor
Если ты слышала, что я был на мели, детка, это не слухи.
(Chorus (repeat 2x) - Styles)
(Припев (2 раза))
I said Gangstas ride (Ride with me)
Я сказал, гангстеры катаются (Катайся со мной),
Gentlemen live your life (Live it up)
Джентльмены живут своей жизнью (Живи на полную),
Cause Gangstas die (We all gon die)
Потому что гангстеры умирают (Мы все умрем),
It's only a matter of time (The clock tickin)
Это только вопрос времени (Часы тикают).
(Styles - Verse Two)
(Куплет 2)
It was 1986 and I was twelve years old
Шел 1986 год, мне было двенадцать лет,
That's right around the time when crack came out
Это как раз то время, когда появился крэк.
It was the best thing that happened to me
Это было лучшее, что случалось со мной,
I swear to God cause I was gettin everything that I was askin about
Клянусь Богом, потому что я получал все, о чем просил.
First we started off baggin up, me and garf
Сначала мы начали фасовать, я и Гарф,
Then shit start addin up, we gettin smart
Потом бабки начали прибавляться, мы поумнели.
Now we on Broadway, coppin our own base
Теперь мы на Бродвее, покупаем свою основу,
Bring it home and put it in bottles, send us a rottle
Приносим домой, разливаем по бутылкам, отправляем партию.
Drink an OE and scramble like it wasn't tomorrow
Пьем OE и суетимся, как будто завтра не наступит.
I'm gettin kicked out of Junior High, thinkin I'm grown
Меня выгнали из средней школы, думал, что взрослый.
Got bust with the yellow rabbit
Попался с желтым кроликом,
And I had every color dealt we was gettin it on
И у меня были все цвета, мы торговали по полной.
I was out robbin Mexicans six in the morn'
Я грабил мексиканцев в шесть утра,
Mom said I'd had to ep again, rip it I'm gone
Мама сказала, что мне снова нужно уйти, порвал с ней, я ушел.
Nigga get a little loony and grown, soup in the dome
Пацан немного свихнулся и повзрослел, суп в башке.
F**k me up worst when I went to the group home
Еще хуже стало, когда я попал в приют.
(Chorus (repeat 2x) - Styles)
(Припев (2 раза))
I said Gangstas ride (Ride with me)
Я сказал, гангстеры катаются (Катайся со мной),
Gentlemen live your life (Live it up)
Джентльмены живут своей жизнью (Живи на полную),
Cause Gangstas die (We all gon die)
Потому что гангстеры умирают (Мы все умрем),
It's only a matter of time (The clock tickin)
Это только вопрос времени (Часы тикают).
(Styles - Verse Three)
(Куплет 3)
I'm leavin out a lotta shit, nigga it's too real
Я много чего упускаю, детка, это слишком реально.
My alcoholic backround, the welfare motels
Мой алкогольный бэкграунд, мотели для бедных,
Abuse that I had to take struggle at my mom's recruit
Насилие, которое мне пришлось терпеть, борьба моей мамы,
How the f**k I'm gon bomb wit you
Как, черт возьми, я буду с тобой откровенен?
And the cases I got up to date told you that I bust a eight
И дела, которые у меня есть на сегодняшний день, говорил тебе, что я отсидел восемь лет.
My niggas I can't name, outta state (My niggas f**k with weight)
Мои ниггеры, которых я не могу назвать, из других штатов (Мои ниггеры возятся с весом).
Little brother gone but I got a baby angel
Младшего брата нет, но у меня есть маленький ангелочек.
You f**kin with a dirty name, don't let these niggas change you
Ты связываешься с грязным именем, не позволяй этим ниггерам менять тебя.
The present's what you get
Настоящее - это то, что ты получаешь,
And the past is what make the man future
А прошлое - это то, что делает человека будущим.
I can't tell you I ain't God or lil' Superman
Я не могу сказать тебе, что я не Бог или маленький Супермен,
No there ain't a 'S' on my chest, but it's a 'D' on my block (D Blok)
Нет, на моей груди нет буквы «S», но на моем районе есть «D» (D-Blok).
And said life the deepest lesson is death
И сказал, что самый глубокий урок жизни - это смерть.
I'm determined and I'm disciplined and destined to rep
Я решителен, дисциплинирован и предназначен представлять.
I'm a Gangsta and a Gentleman, Panero the best
Я гангстер и джентльмен, Панеро лучший.
When I pass I'm like gas, motherf**kers
Когда я уйду, я буду как газ, ублюдки,
Cause I'm a leave a stain that you'll never forget
Потому что я оставлю пятно, которое вы никогда не забудете.
(Chorus (repeat 2x) - Styles)
(Припев (2 раза))
I said Gangstas ride (Ride with me)
Я сказал, гангстеры катаются (Катайся со мной),
Gentlemen live your life (Live it up)
Джентльмены живут своей жизнью (Живи на полную),
Cause Gangstas die (We all gon die)
Потому что гангстеры умирают (Мы все умрем),
It's only a matter of time (The clock tickin)
Это только вопрос времени (Часы тикают).





Writer(s): David Styles, Alan Maman


Attention! Feel free to leave feedback.