Styles P - Blow Your Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Styles P - Blow Your Mind




Swizzie! (Ghost!)
Свиззи! (Призрак!)
Yeah, smoke, now
Да, кури, сейчас.
S.P. c′mon, S.P. c'mon
С. П. давай, С. П. давай
Ghost - it′s showtime, it's showtime!
Призрак-время шоу, Время шоу!
Ghost - lighters in the air!
Призрачные зажигалки в воздухе!
I wanna roll somethin up so
Я хочу свернуть что нибудь в трубочку так что
I-I can just blow, my mind (lighters in the air!)
Я ... я могу просто взорваться, мой разум (зажигалки в воздухе!)
I wanna, blow my mind (hey, hey - lighters in the air!)
Я хочу взорвать свой мозг (эй, эй - зажигалки в воздухе!).
Blow my mind (hey, hey, lighters in the air!)
Взорви мой мозг (эй, эй, зажигалки в воздухе!)
You should roll somethin up so
Ты должен свернуть что нибудь так что
You can just um, blow, your mind (blow your mind!)
Ты можешь просто взорвать свой мозг (взорвать свой мозг!)
You should just blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Ты должен просто взорвать свой мозг (эй, эй, зажигалки в воздухе!).
Blow your mind (hey, hey, lighters in the air!)
Взорви свой мозг (эй, эй, зажигалки в воздухе!)
Mind blown and I'm tore down
Мой мозг взорван, и я сломлен.
Still blow an ounce and a half, even more now
По-прежнему выдуваю полторы унции, а теперь даже больше.
Yeah, put your lighters in the air, light it up in here
Да, поднимите свои зажигалки в воздух, зажгите их здесь.
Yeah, put it in the air, see if I′m a puff in here
Да, поднимите его в воздух, посмотрите, не затяжка ли я здесь.
You should find that I came to blow my mind out
Ты должен понять, что я пришел, чтобы свести с ума.
Pass it and you drop it I′m a put you on time-out
Передай его, а ты брось, я поставлю тебя на тайм-аут.
Like Joe Frazier I'm smokin, mere bang out in the open
Как Джо Фрейзер, я курю, просто бах в открытую.
In the tub, but it feel like the ocean
В ванне, но это похоже на океан.
I swear to God it be floatin
Клянусь Богом, он плывет.
And I don′t need a car to be coastin, you could say that I'm boastin
И мне не нужна машина, чтобы ездить по побережью, можно сказать, я хвастаюсь.
But this is S.P., and I know my time
Но это С. П., и я знаю свое время.
When I hear showtime, I′m a blow my mind!
Когда я слышу "showtime", у меня сносит крышу!
The black hippie, the sack with me, the lighter too
Черный хиппи, мешок со мной, зажигалка тоже.
I have dreams of Amsterdam every night or two (Amsterdam)
Мне снится Амстердам каждую ночь или две (Амстердам),
I feel good, the sky couldn't be a brighter blue
я чувствую себя хорошо, небо не может быть ярче синего.
Sun lookin like a tangerine
Солнце выглядит как мандарин
You got green and it′s mean, brother hit me like a tambourine
Ты позеленел, и это подло, брат, ударь меня, как бубен.
I need a minute to myself, second to myself
Мне нужна минута для себя, секунда для себя.
Pass the dutchie on the left, whoever's suckin on the L
Передай голландцу слева, тому, кто сосет букву "Л".
I'm a need candy cause I know my breath is gon′ smell
Мне нужна конфетка, потому что я знаю, что мое дыхание будет пахнуть.
I don′t get sleep but some good restin off a L
Я не сплю, но хорошо отдыхаю после литра.
Mind blown, time fly, time gone
С ума сойти, время летит, время ушло.
Missed my exit on the highway I ride on
Я пропустил свой съезд на шоссе, по которому еду.
Roll another one, get in my good time zone
Сверни еще одну, войди в мой хороший часовой пояс.
I'm gone, the ′gnac and the wine gone
Я ушел, гнак и вино исчезли.
Eyes look stoned {? } but what, I'm grown
Глаза кажутся каменными {? } но что, я уже взрослый
Over 21, come over to my zone
Старше 21 года, приходи в мою зону.
In less than two hours see a 50 box blown
Менее чем за два часа я увижу как взорвется коробка с 50 долларами
Lovin the smeel, feelin the texture
Люблю мазок, чувствую текстуру.
And we got a whole lot but we still gettin extra
И у нас есть целая куча но мы все равно получаем еще больше
Guess what′s on the menu for breakfast
Угадай что в меню на завтрак
Roll with the Ghost if you wanna get messed up
Катайся с призраком, если хочешь напортачить.
I mean just get blown away
Я имею в виду просто сдувайся
Y'know... do what you do
Знаешь... делай то, что делаешь.
Bungie jump or somethin, speed in the car
Банджи-прыжок или что-то в этом роде, скорость в машине
Do whatever blows your mind away
Делай то, что сводит тебя с ума.
I know what blows mine away
Я знаю, что уносит меня прочь.
You should roll somethin up so you can just um, blow, your mind
Тебе следует свернуть что-нибудь, чтобы ты мог просто ... э-э ... взорвать свой мозг





Writer(s): David Styles, Kasseem Dean, Joey Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.