Lyrics and translation Styles P - Leave a Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave a Message
Оставь сообщение
(Answering
machine
beeps)
(Звуковой
сигнал
автоответчика)
Street
life
my
niggaz
Уличная
жизнь,
мои
ниггеры
Shit's
a
motherf**ker
you
know?
Эта
хрень,
мать
её,
сам
знаешь...
I
try
to
tell
these
shorties
somethin
Пытаюсь
этим
молокососам
что-то
донести,
They
look
at
me
like,
"What
the
f**k?
А
они
смотрят
на
меня,
типа:
"Какого
чёрта?
Nigga
you
worse
than
me"
Ниггер,
ты
хуже
меня!"
Nigga,
don't
listen
to
the
message
Ниггер,
не
слушай
сообщение,
Listen
to
the
message
Слушай
сообщение.
A
message
to
my
son,
it's
times
in
my
life
Сообщение
моему
сыну:
в
моей
жизни
бывали
времена,
Where
I
stood
around
to
fight
when
it
was
better
off
to
run
Когда
я
лез
в
драку,
хотя
лучше
было
бы
бежать.
A
message
to
my
daughter,
daddy
ain't
make
you
Сообщение
моей
дочери:
папочка
тебя
не
растил,
But
sometimes
in
life
blood
ain't
thicker
than
water
Но
иногда
в
жизни
кровь
не
гуще
воды,
детка.
A
message
to
my
wife,
I
gotta
say
I
love
you
Сообщение
моей
жене:
должен
сказать,
что
люблю
тебя
And
thank
you
for
makin
shit
better
in
my
life
И
благодарю
за
то,
что
сделала
мою
жизнь
лучше.
A
message
to
my
moms,
don't
worry
about
your
kids
Сообщение
моей
маме:
не
волнуйся
о
своих
детях,
Cause
love
is
always
love
when
we
in
God's
arms
Ведь
любовь
всегда
остаётся
любовью
в
Божьих
объятиях.
A
message
to
my
pops,
my
head's
on
my
shoulders
Сообщение
моему
отцу:
моя
голова
на
плечах,
And
I'm
takin
care
of
family
and
never
will
it
stop
И
я
забочусь
о
семье,
и
никогда
не
перестану.
A
message
to
my
sister,
your
big
brother
got
you
Сообщение
моей
сестре:
твой
старший
брат
с
тобой,
But
never
in
life
let
a
coward
nigga
twist
you
Но
никогда
в
жизни
не
позволяй
ни
одному
трусу
тебя
сломать.
A
message
to
my
niggaz,
when
it
comes
to
the
hood
Сообщение
моим
ниггерам:
когда
дело
касается
района,
Who
the
f**k
in
the
world
could
do
it
better
than
my
niggaz
Кто,
чёрт
возьми,
в
мире
может
сделать
это
лучше
моих
ниггеров?
A
message
to
my
group,
we
got
it
we
made
it
Сообщение
моей
команде:
мы
сделали
это,
мы
добились,
Cause
nobody
in
the
world
sound
better
in
the
booth
Потому
что
никто
в
мире
не
звучит
лучше
в
будке.
(BEEP~!)
If
I
don't
pick
up
just
leave
me
a
message
(ПИСК~!)
Если
я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение.
I
don't
pick
up,
just
leave
me
a
message
- I'm
gone
right
now
Я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение
- я
сейчас
ушёл.
(BEEP~!)
If
I
don't
pick
up
just
leave
me
a
message
(ПИСК~!)
Если
я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение.
I
don't
pick
up,
just
leave
me
a
message
- it's
on
right
now
Я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение
- всё
сейчас
происходит.
(BEEP~!)
If
I
don't
pick
up
just
leave
me
a
message
(ПИСК~!)
Если
я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение.
I
don't
pick
up,
just
leave
me
a
message
- I'm
gone
right
now
Я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение
- я
сейчас
ушёл.
(BEEP~!)
If
I
don't
pick
up
just
leave
me
a
message
(ПИСК~!)
Если
я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение.
I
don't
pick
up,
just
leave
me
a
message
Я
не
беру
трубку,
просто
оставь
мне
сообщение.
A
message
to
the
jail,
I
don't
really
write
Сообщение
тюрьме:
я
особо
не
пишу,
Cause
it's
hard
for
me
to
say
keep
your
head
up
through
the
mail
Потому
что
мне
трудно
сказать
"держись"
по
почте.
A
message
to
the
poor,
stressin
the
life
Сообщение
бедным:
жизнь
полна
стрессов,
What
we
don't
get
now
we
get
in
the
second
life
Чего
мы
не
получим
сейчас,
получим
во
второй
жизни.
A
message
to
the
kids,
stick
to
your
school
Сообщение
детям:
учитесь
в
школе,
Cause
if
you
f**k
with
the
streets
that's
jail
or
a
bid
Потому
что
если
свяжешься
с
улицей
- это
тюрьма
или
срок.
A
message
to
the
wild,
you
should
calm
down
Сообщение
безбашенным:
вам
стоит
успокоиться,
Cause
everybody
rattin
and
you
probably
blow
trial
Потому
что
все
стучат,
и
ты,
вероятно,
провалишь
суд.
A
message
to
the
ladies,
depend
on
yourself
Сообщение
девушкам:
полагайтесь
на
себя,
So
if
daddy
walk
out
you
take
care
of
the
baby
Чтобы
если
твой
мужик
уйдёт,
ты
могла
позаботиться
о
ребёнке.
A
message
to
the
rich,
you
should
spread
love
Сообщение
богатым:
вам
стоит
делиться
любовью,
'Fore
niggaz
like
me
go
ahead
and
spread
clips
Пока
ниггеры
вроде
меня
не
начали
раздавать
обоймы.
A
message
to
the
hood,
shit
is
bad
now
Сообщение
гетто:
сейчас
всё
плохо,
But
we
gon'
be
aight,
cause
it's
soon
to
be
good
Но
мы
справимся,
потому
что
скоро
всё
наладится.
A
message
to
the
world,
I
don't
give
a
F**K
Сообщение
миру:
мне
плевать,
P
smoke
'til
he
he
and
he
drink
'til
he
earl
Пи
курит,
пока
не
окочурится,
и
пьёт,
пока
не
блеванёт.
Many
ways
they
can
send
you
a
message,
like
a
word
from
the
wise
Есть
много
способов
передать
сообщение,
например,
мудрый
совет
Or
a
45
that
send
you
to
heaven
Или
пуля
45-го
калибра,
которая
отправит
тебя
на
небеса.
Some'll
throw
you
a
look,
others
a
book
Кто-то
бросит
на
тебя
взгляд,
кто-то
- книгу,
Like
the
king
gettin
killed
by
the
rook,
straight-forward
Как
король,
которого
убивает
ладья,
всё
прямо.
Some'll
grab
they
soul
when
they
feel
like
the
Lord's
callin
Кто-то
отдаст
душу
Богу,
когда
почувствует
Его
зов.
Some
see
it
before
it
come
Кто-то
видит
это
прежде,
чем
это
произойдёт.
My
nigga,
one
is
all
and
all
is
one
Мой
ниггер,
один
- это
всё,
и
всё
- это
один.
I
wanna
see
us
all
rich
before
all
this
done
Я
хочу
увидеть
нас
всех
богатыми,
прежде
чем
всё
это
закончится.
But
it's
really
God
call
cause
we
all
his
sons
Но
это
действительно
Божий
зов,
потому
что
мы
все
его
сыновья.
Some
I'ma
play
my
role,
hope
God
save
my
soul
Кажется,
я
сыграю
свою
роль,
надеюсь,
Бог
спасёт
мою
душу.
Let
me
slide
for
them
sins
I
owe
Пусть
мне
сойдут
с
рук
те
грехи,
которыми
я
обязан.
Pain
and
more
pain's
the
only
change
I
know
Боль
и
ещё
больше
боли
- единственные
перемены,
которые
я
знаю.
Brain
stay
in
the
frame,
I'm
in
the
game
I
blow
Мозг
остаётся
в
игре,
я
в
игре,
я
взрываюсь.
Either
my
watch
broke
or
my
lame-ass
slow
Либо
мои
часы
сломались,
либо
я
чертовски
медлителен.
But
I'ma
count
my
blessings
'til
I
get
to
the
essence
Но
я
буду
считать
свои
благословения,
пока
не
доберусь
до
сути.
It's
all
good
just
send
me
a
message,
what?
Всё
хорошо,
просто
отправь
мне
сообщение,
что?
A
message
to
the
jail
Сообщение
тюрьме
A
message
to
the
poor
Сообщение
бедным
A
message
to
the
kids
Сообщение
детям
A
message
to
the
wild
Сообщение
безбашенным
A
message
to
the
ladies
Сообщение
девушкам
A
message
to
the
rich...
(fades)
Сообщение
богатым...
(затихает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Styles David, Blackman Damon J
Attention! Feel free to leave feedback.