Lyrics and translation Styles of Beyond - Hands Up - Grant Mohrman Outta Control Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands Up - Grant Mohrman Outta Control Remix
Руки Вверх - Grant Mohrman Outta Control Remix
[Verse
1:
Ryu]
[Куплет
1:
Ryu]
Yo...
takin'
the
game
back,
point
blank,
aim
gats
Йоу...
забираю
игру
обратно,
в
упор,
целься,
We
both
dope
from
the
same
cocaine
sack
Мы
оба
торчим
из
одного
пакета
с
кокаином,
Laugh
with
no
pain,
never
go
glitzy
Смеюсь
без
боли,
никогда
не
блещу,
Pop
thug,
my
necklace
dangle
my
M-60
(Uh!)
Крутой
гангстер,
мой
кулон
- мой
М-60
(Ага!)
Outta
control
now,
half
of
the
globe
Вне
контроля
сейчас,
половина
земного
шара,
Raps
and
wreaks
of
wackness,
cover
your
nose
Рэп
и
вонизм
бездарности,
закрой
свой
нос,
So
take
your
weeks
of
practice
Так
что
забери
свои
недели
практики,
Back,
you
freakin'
flow
in
a
geeky
accent,
"Callin'
all
freaks!"
Назад,
ты,
чертов
зануда,
читаешь
рэп
с
писклявым
акцентом,
"Взываю
ко
всем
фрикам!"
That's
what
you
get,
get
got
it?
Good
Вот
что
ты
получаешь,
понял?
Хорошо.
Yo
Cheap,
we
got
a
smash
hit,
knock
on
wood
Йоу,
Чип,
у
нас
хит,
постучи
по
дереву.
That's
it,
put
your
hands
up
(Uh!)
They
can't
stand
us
Вот
так,
руки
вверх
(Ага!),
они
нас
не
выносят.
Dig
a
big
pit
the
size
of
the
Grand
Canyon
Выкопай
большую
яму
размером
с
Гранд-Каньон,
Push
'em
over
the
cliff,
you
nutty
as
squirrel
shit
Сбрось
их
с
обрыва,
ты
чокнутый,
как
белка,
Thinkin'
you're
so
sick,
but
I
carry
the
cure,
bitch
Думаешь,
ты
такой
крутой,
но
я
несу
лекарство,
детка.
Lots
of
sleep,
plenty
of
pills
and
blow
Много
сна,
много
таблеток
и
кокса,
Now
who
want
it
with
the
S.O.B.?
Let's
go!
Теперь
кто
хочет
сразиться
с
S.O.B.?
Поехали!
[Chorus:
Ryu]
[Припев:
Ryu]
Stand
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it
say
("Uhhh...")
Встань!
Давай,
и
если
тебе
нравится,
скажи
("Ууу...")
Ya
like
it,
say
("Well...")
Нравится,
скажи
("Ну...")
Ya
love
it,
say
("Yeahhh")
Любишь,
скажи
("Дааа")
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Uh!")
Так
что
встань!
И
если
это
круто,
скажи
("Ага!")
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Ryu
и
Tak,
как
дела?
Мы
вне
контроля!
Hands
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it,
say
("Ha!")
Руки
вверх!
Давай,
и
если
тебе
нравится,
скажи
("Ха!")
Ya
like
it,
say
("Whoa")
Нравится,
скажи
("Ого")
Ya
love
it,
say
("Awwwesome!")
Любишь,
скажи
("Потряяясно!")
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Oh
my
God!")
Так
что
встань!
И
если
это
круто,
скажи
("Боже
мой!")
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Ryu
и
Tak,
как
дела?
Мы
вне
контроля!
[Verse
2:
Tak]
[Куплет
2:
Tak]
Yo...
wakin'
up
early,
goin'
to
work
is
a
joke
Йоу...
просыпаться
рано,
идти
на
работу
- это
шутка,
So
deep,
with
no
sleep,
it
hurts
when
you're
dope
Так
глубоко,
без
сна,
больно,
когда
ты
под
кайфом,
So
I,
picked
up
a
pen
and
squirt
a
couple
of
quotes
Поэтому
я,
взял
ручку
и
нацарапал
пару
строк,
While
I
dream
and
hurdle
over
your
hoax
Пока
я
мечтаю
и
перепрыгиваю
через
твой
обман,
Blowin'
steam
like,
it's
all
murder,
incite
the
right
words
to
Выпускаю
пар,
как
будто
это
все
убийство,
подстрекаю
правильные
слова
к
Fight,
I
might
serve
ya
mic,
and
vice-versa
Борьбе,
я
мог
бы
дать
тебе
микрофон,
и
наоборот,
Spillin'
my
ink
on
a
piece
of
paper
Проливаю
свои
чернила
на
лист
бумаги,
Slowly
I
sink,
I
think
I'm
a
freak
of
nature
Медленно
тону,
думаю,
я
урод
природы.
So
I,
step
it
up
now,
outta
control,
about
to
explode
Так
что
я,
ускоряюсь
сейчас,
вне
контроля,
вот-вот
взорвусь,
I'm
in
the
house,
countin'
my
dough
Я
в
доме,
считаю
свои
бабки,
Bounce
and
I
roll,
pick
up
a
half
ounce
of
the
'dro,
psyche
Прыгаю
и
качусь,
беру
пол-унции
травки,
шучу,
You
don't
even
smoke
punk,
you're
stuck
in
the
strobelight
Ты
даже
не
куришь,
панк,
ты
застрял
в
стробоскопе.
Back
to
the
beginning,
with
scar
tissue
and
celibate
thoughts
Назад
к
началу,
со
шрамами
и
целомудренными
мыслями,
I'm
in
the
dark
with
artificial
intelligence
Я
в
темноте
с
искусственным
интеллектом,
Never
before
seen,
it's
the
untold
legacy
Никогда
раньше
не
виданное,
это
нерассказанное
наследие,
Rippin'
it,
tearin'
the
mics
up,
stash
the
weaponry
Разрываю,
рву
микрофоны,
прячу
оружие.
Stand
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it
say
("Ahhh")
Встань!
Давай,
и
если
тебе
нравится,
скажи
("Ааа")
Ya
like
it,
say
("Uh!")
Нравится,
скажи
("Ага!")
Ya
love
it,
say
("Yeahhh")
Любишь,
скажи
("Дааа")
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Well...")
Так
что
встань!
И
если
это
круто,
скажи
("Ну...")
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Ryu
и
Tak,
как
дела?
Мы
вне
контроля!
Hands
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it,
say
("Yeahhh")
Руки
вверх!
Давай,
и
если
тебе
нравится,
скажи
("Дааа")
Ya
like
it,
say
("Ahhh")
Нравится,
скажи
("Ааа")
Ya
love
it,
say
("Ummm")
Любишь,
скажи
("Ммм")
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Oh!")
Так
что
встань!
И
если
это
круто,
скажи
("О!")
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Ryu
и
Tak,
как
дела?
Мы
вне
контроля!
[Verse
3:
Ryu]
[Куплет
3:
Ryu]
Yo...
I
still
fade
'em,
rep
L.A.
Йоу...
я
все
еще
вырубаю
их,
представляю
L.A.,
West
up
'till
death,
but
I'm
a
New
York
native
Запад
до
смерти,
но
я
родом
из
Нью-Йорка,
818
rock
outta
control,
we
so
fresh,
you
know
818
рулит,
вне
контроля,
мы
такие
свежие,
ты
знаешь,
No
one
except
us,
runs
the
west
coast
Никто,
кроме
нас,
не
управляет
западным
побережьем.
You're
best
to,
mind
your
biz
and
stay
useless
Тебе
лучше
заниматься
своим
делом
и
оставаться
бесполезным,
I'ma
take
a
swing
at
your
brain
and
Babe
Ruth
it
Я
собираюсь
ударить
по
твоим
мозгам,
как
Бейб
Рут,
Ruthless
gangsta,
definition
of
sick
Безжалостный
гангстер,
определение
болезни
-
Is
Ryu
and
Tak
together,
we
the
weapon
and
clip
Это
Ryu
и
Tak
вместе,
мы
- оружие
и
обойма.
[Verse
4:
Tak]
[Куплет
4:
Tak]
Yo...
pop
it
and
cork
it,
a
wild
horse
Йоу...
открой
и
выпей,
дикая
лошадь,
I
like
the
way
it
flows,
mix
a
little
with
Style
Warz
Мне
нравится,
как
это
течет,
смешай
немного
со
Style
Warz,
Cabernet
and
Merlot,
I'm
sayin'
it's
got
me,
swingin'
fo'
sho
Каберне
и
Мерло,
я
говорю,
это
меня
заводит,
качаюсь,
точно,
Speakin'...language
in
prose
so
my
name'll
get
known
Говорю...
языком
прозы,
чтобы
мое
имя
стало
известно.
It's
like...
makin'
a
record,
you
gotta
chase
it
or
catch
it
Это
как...
делать
запись,
ты
должен
гнаться
за
ней
или
поймать
ее,
I
keep
spittin'
this
image
with
no
escapin'
the
method
Я
продолжаю
выплевывать
этот
образ,
не
уклоняясь
от
метода,
While
I'm
sittin'
on
the
wall
in
between
two
women
Пока
я
сижу
на
стене
между
двумя
женщинами,
And
I
can't
even
decide,
I'm
in
the
pool
swimmin'
like...
И
я
даже
не
могу
решить,
я
в
бассейне
плаваю,
как...
Stand
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it
say
("Yeah")
Встань!
Давай,
и
если
тебе
нравится,
скажи
("Да")
Ya
like
it,
say
("Umm...")
Нравится,
скажи
("Ммм...")
Ya
love
it,
say
("Eeep")
Любишь,
скажи
("Иии")
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Uh!")
Так
что
встань!
И
если
это
круто,
скажи
("Ага!")
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Ryu
и
Tak,
как
дела?
Мы
вне
контроля!
Hands
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it,
say
("Oooh")
Руки
вверх!
Давай,
и
если
тебе
нравится,
скажи
("Ууу")
Ya
like
it,
say
("Okay
then")
Нравится,
скажи
("Ну
ладно
тогда")
Ya
love
it,
say
("Umm...")
Любишь,
скажи
("Ммм...")
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Ahhh!")
Так
что
встань!
И
если
это
круто,
скажи
("Ааа!")
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Ryu
и
Tak,
как
дела?
Мы
вне
контроля!
[Outro:
Ryu]
[Аутро:
Ryu]
Yo...
Cheapshot's
always
outta
control,
uh!
Йоу...
Чипшот
всегда
вне
контроля,
ага!
Vin
Skully,
gettin'
outta
control
Вин
Скалли,
выходит
из-под
контроля,
You
know
my
man
double-O
gettin'
outta
control,
uh!
Ты
знаешь,
мой
человек
double-O
выходит
из-под
контроля,
ага!
Lexicon,
always
outta
control,
yeah!
Лексикон,
всегда
вне
контроля,
да!
4-Zone's
always
outta
control
4-Zone
всегда
вне
контроля,
And
ya
know
Trev
Dog
gettin'
outta
control,
uh!
И
ты
знаешь,
Трева
Дога
выходит
из-под
контроля,
ага!
Sandman,
gettin'
outta
control
Сэндмен,
выходит
из-под
контроля,
Ya
know
Spytech
Records
always
outta
control,
uh!
Ты
знаешь,
Spytech
Records
всегда
вне
контроля,
ага!
And
that's
it...
2003,
S.O.B...
uh!
И
это
все...
2003,
S.O.B...
ага!
"That...
was...
awwwesome!
Hahahaha...
that
sucks."
"Это...
было...
потряяясно!
Хахаха...
это
отстой."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fisher Colton, Maginn Ryan Patrick, Bashir Takbir Khalid, Mohrman Grant D, Rabinowitz Jason
Attention! Feel free to leave feedback.