Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
keep
the
head
for
the
trophy
Ja,
ich
behalte
den
Kopf
als
Trophäe
You're
newly
wed
steppin'
to
the
legend
of
Goldy
Du
bist
frisch
verheiratet
und
trittst
gegen
die
Legende
Goldy
an
Never
let
it
control
me
Lass
es
mich
niemals
kontrollieren
My
etiquette
slowly
Meine
Etikette
langsam
Slips
through
your
defense
while
I'm
checkin'
the
goalie
Gleitet
durch
deine
Verteidigung,
während
ich
den
Torwart
prüfe
Meet
the
Ice
Man
Triff
den
Eismann
Face
mask
simbilan
driftin'
Gesichtsmaske,
Simbilan,
driftend
Nice
gems,
an
extraordinary
gentleman
Schöne
Juwelen,
ein
außergewöhnlicher
Gentleman
Sweep
the
villa
with
petite
guerrillas
Fege
die
Villa
mit
zierlichen
Guerillas
Blades
on
my
heels
slicin'
like
Ichi
The
Killer
Klingen
an
meinen
Fersen,
schneidend
wie
Ichi
The
Killer
I've
got
'em
on
now
Ich
habe
sie
jetzt
an
Spit
on
my
lime
and
then
toast
and
tough
Spuck
auf
meine
Limette
und
dann
Prost
und
hart
Rhythm
and
rhyme
associates
Rhythmus
und
Reim-Assoziierte
Aww,
humble
a
band,
watch
Aww,
demütige
eine
Band,
sieh
zu
Get
socked
with
either
hand
Werde
mit
jeder
Hand
geschlagen
Tak,
and
we
don't
knock
in
a
CD
of
Sedans
Tak,
und
wir
klopfen
nicht
in
einem
CD
von
Limousinen
You
know
the
streets
is
with
it
Du
weißt,
die
Straße
ist
dabei
Never
reach
the
limit
Erreiche
niemals
das
Limit
I
keep
kickin'
through
your
weak
position
Ich
trete
weiter
durch
deine
schwache
Position
I
plant
a
bomb
in
the
Pentagon
Ich
platziere
eine
Bombe
im
Pentagon
Masses
lovin'
it
Die
Massen
lieben
es
Count
down
for
the
Demigodz
Countdown
für
die
Demigodz
Blast
the
mothership
Spreng
das
Mutterschiff
A
new
species
Eine
neue
Spezies
Your
crew's
feces
Deine
Crew
ist
Scheiße
You
better
get
it
right
before
I
have
to
use
these
things
Du
solltest
es
besser
richtig
machen,
bevor
ich
diese
Dinger
benutzen
muss
(Gun
cock)
(BLAM!)
(Pistole
gespannt)
(BLAM!)
And
I
ain't
messin'
around
Und
ich
mache
keine
Witze
The
L.A.
crown
is
mine
now
Die
L.A.-Krone
gehört
jetzt
mir
Reppin'
for
Styles
c'mon
Repräsentiere
für
Styles,
komm
schon
Stop
frontin'
cause
you
know
you
ain't
a
Hör
auf
zu
täuschen,
denn
du
weißt,
du
bist
kein
Act
willie
but
you
really
ain't
a
Tu
so
wild,
aber
du
bist
wirklich
kein
Every
city
every
town
on
the
drilly
we
get
down
Jede
Stadt,
jede
Ortschaft,
auf
der
Piste
geben
wir
Gas
Kinda
gritty
so
they
holler
out
Irgendwie
düster,
also
schreien
sie
The
animal
Letigera
Das
Tier,
Letigera
Cheetah
cause
I
eat
'em
up
Gepard,
weil
ich
sie
auffresse
Fuck
off
Tequila
punk
Verpiss
dich,
Tequila-Punk
You
see
the
Margarita
cup?
Siehst
du
den
Margarita-Becher?
Face
covered
in
blood
Gesicht
voller
Blut
Say
somethin'
what's
up
Sag
was,
was
ist
los?
I
got
a
pump
with
a
full
paint
bucket
of
slugs
Ich
habe
eine
Pumpe
mit
einem
vollen
Farbeimer
voller
Kugeln
One,
two,
three
and
to
the
fo'
Eins,
zwei,
drei
und
zur
Vier
Dead
broke
and
drunk,
we
snuck
up
in
the
show
Völlig
pleite
und
betrunken,
schlichen
wir
uns
in
die
Show
Security's
a
punk
so
we
punched
him
in
the
nose
Die
Security
ist
ein
Punk,
also
schlugen
wir
ihm
auf
die
Nase
Like
we
don't
give
a
fuck
Als
ob
wir
uns
einen
Dreck
scheren
Cause
we're
from
the
west
coast
Weil
wir
von
der
Westküste
kommen
I
pray
for
my
enemies
sake
we
shake
hands
Ich
bete
für
meine
Feinde,
dass
wir
uns
die
Hände
schütteln
Cause
I
ain't
got
nothin'
to
lose
but
eight
fans
Weil
ich
nichts
zu
verlieren
habe
außer
acht
Fans
You
got
a
few
bruises,
bumps
and
breaks
man
Du
hast
ein
paar
blaue
Flecken,
Beulen
und
Brüche,
Mann
I
hit
him
with
a
club
like
Captain
Cave
Man!
Ich
habe
ihn
mit
einem
Schläger
geschlagen
wie
Captain
Caveman!
Who
wanna
get
up
in
some
shit
with
Chan?
Wer
will
sich
mit
Chan
anlegen?
Get
your
whole
body
sprayed
like
Mystic
Tan
Lass
deinen
ganzen
Körper
besprühen
wie
Mystic
Tan
I'm
Saturday
Night
Liver
than
a
Chris
Kattan
Ich
bin
Saturday
Night
Liver
als
ein
Chris
Kattan
On
the
mic
cause
you'll
never
make
the
witness
stand
Am
Mikrofon,
denn
du
wirst
niemals
in
den
Zeugenstand
treten
Cause
I'm
a
Weil
ich
ein
...
bin
Straight
outta
mosh
pit
Direkt
aus
dem
Moshpit
Crazy
motherfucker
named
Celph
Titled
Verrückter
Motherfucker
namens
Celph
Titled
Spittin'
evil
recitals
right
out
of
Hell's
Bible
Spuckt
böse
Rezitationen
direkt
aus
der
Höllenbibel
Wack
album
on
the
rack,
they
coppin'
that
trash
Schlechtes
Album
im
Regal,
sie
kaufen
diesen
Müll
So
I'm
aimin'
for
the
bull's
eye
Also
ziele
ich
auf
das
Bullseye
I
target
shopping
bags
Ich
nehme
Einkaufstüten
ins
Visier
It'll
cost
some
cash
for
y'all
to
get
outta
this
beef
Es
wird
etwas
Geld
kosten,
damit
ihr
aus
diesem
Streit
herauskommt
I
heard
you
can't
fight
without
readin'
a
tip
sheet
Ich
habe
gehört,
du
kannst
nicht
kämpfen,
ohne
ein
Tippblatt
zu
lesen
You
won't
get
a
deal
with
Def
Jam
Du
bekommst
keinen
Deal
mit
Def
Jam
The
only
way
you
gettin'
signed
is
makin'
music
for
a
deaf
man
Der
einzige
Weg,
wie
du
unter
Vertrag
genommen
wirst,
ist,
Musik
für
einen
tauben
Mann
zu
machen
Demigodz,
thuggin'
the
movement
Demigodz,
die
Bewegung
unterdrückend
At
your
photo
shoot
Bei
deinem
Fotoshooting
Leave
your
crew
covered
in
bruises
Hinterlasse
deine
Crew
voller
blauer
Flecken
Better
get
you
some
make
up
to
cover
them
bruises
Besorg
dir
lieber
etwas
Make-up,
um
diese
blauen
Flecken
zu
bedecken
You
don't
wanna
be
on
your
album
cover
covered
with
bruises
Du
willst
nicht
auf
deinem
Albumcover
voller
blauer
Flecken
sein
You
beats
is
mad
wack
Deine
Beats
sind
total
beschissen
Where
the
fuck
you
came
from?
Wo
zum
Teufel
kommst
du
her?
Makin'
tracks
usin'
the
same
drums
as
Wang
Chung
Machst
Tracks
mit
denselben
Drums
wie
Wang
Chung
My
whole
crew
is
insane
son
Meine
ganze
Crew
ist
verrückt,
mein
Sohn
Real
hip
hop
gangsters
Echte
Hip-Hop-Gangster
We'll
drive
by
and
tag
graffiti
with
paint
guns
Wir
fahren
vorbei
und
sprühen
Graffiti
mit
Farbpistolen
We'll
launch
missiles
that'll
rip
through
your
frame
Wir
werden
Raketen
abfeuern,
die
sich
durch
deinen
Rahmen
fressen
And
cause
the
FBI
to
form
a
search
party
for
your
fuckin'
brains
Und
das
FBI
dazu
bringen,
einen
Suchtrupp
nach
deinem
verdammten
Gehirn
zu
bilden
Stop
frontin'
bro-ham
Hör
auf
zu
täuschen,
Bruder
Or
I'll
stick
a
carrot
in
your
nose
like
motherfuckin'
snowman
Oder
ich
stecke
dir
eine
Karotte
in
die
Nase
wie
ein
verdammter
Schneemann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Patrick Maginn, Colton Fisher, Takbir Bashir, Jason Rabinowitz
Attention! Feel free to leave feedback.