Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine Thou - Grant Mohrman Superstars Remix, Clean
Nine Thou - Grant Mohrman Superstars Remix, Bereinigt
It's
time
to
shake
ground
in
the
eighth
round
Jetzt
beben
wir
den
Boden
im
achten
Round
Box
battle
and
break
down
Boxkampf
und
Zusammenbruch
For
the
beak
in
the
rhyme
tone
Für
den
Schnabel
im
Reimton
Jump
in
the
cyclone
Spring
in
den
Zyklon
S-T-Y-L-E-S,
yes
I
know
S-T-Y-L-E-S,
ja
ich
weiß
Give
the
rap
phene
vaccine
Geb
dir
den
Rap-Phen-Vakzin
Packed
red
beam
Gepackter
roter
Strahl
Put
'em
up,
what
the
fuck
Hoch
damit,
was
zum
Teufel
You
plucked
a
bad
seed
Du
hast
schlechten
Samen
gepflückt
Off
the
wall,
spittin'
the
guerilla
tag
team
Von
der
Wand,
spucke
Guerilla-Tag-Team
What's
up
now,
duck
down
stuff
that
can't
breathe
Was
jetzt,
duck
dich,
Zeug
das
nicht
atmen
kann
Yo-
you
know
the
routine,
the
demon
effect
Yo-
du
kennst
die
Routine,
den
Dämoneneffekt
Please,
don't
step,
you
wanna
be
one
of
my
pet
peeves
Bitte,
tritt
nicht,
du
willst
eins
meiner
Ärgernisse
sein
The
more
beef
the
better;
sound
gay
Je
mehr
Beef
desto
besser;
klingt
schwul
But
you
all
wanna
sleep
together,
ok
Aber
ihr
wollt
alle
zusammenpennen,
ok
In
the
club
we
gon'
sneak
berrettas
Im
Club
schleichen
wir
Berettas
Why
not?
We
got
so
much
street
credit,
the
fuckin'
police
Warum
nicht?
Wir
haben
so
viel
Straßenbonus,
die
verdammte
Polizei
Now
that's
bullshit,
cause
we
don't
pack
heat
Das
ist
Bullshit,
denn
wir
packen
keine
Waffen
So
come
and
get
your
head
crackin'
up
at
me
Also
komm
und
lass
dir
den
Kopf
von
mir
einschlagen
Kick
it-
movin'
it's
on
now
Kick
es-
beweg
dich,
es
geht
los
Making
it
punk
loud
Mache
es
punklaut
Shaking
the
buck
wild
Schüttle
das
aufgedrehte
Rapin'
the
punk
style
Vergewaltige
den
Punkstil
Fakin'
the
funk
pal
Fälsche
den
Funk,
Kumpel
Dunk
watch
the
punk
Dunk,
schau
den
Punks
zu
What
now?
Watch
your
battleship
get
sunk
down
Jetzt
was?
Schau
wie
euer
Schlachtschiff
versenkt
wird
Click
(click)
pow
(pow)
knocked
(knocked)
out
(out)
Klick
(klick)
pow
(pow)
ausgeknockt
(ausgeknockt)
What?
Just
what
I
thought,
what's
up
now?
Was?
Genau
wie
gedacht,
was
ist
jetzt?
Hu-
Hu-
bugs
out
through
the
speaker
Hu-hu-
Käfer
raus
durch
den
Lautsprecher
Dap-dap
dabbin'
the
track
with
both
hands
Dap-dap,
Track
drücken
mit
beiden
Händen
I'm
like
Hu-hu-
bugs
out
through
the
speaker
Ich
bin
wie
Hu-hu-
Käfer
raus
durch
den
Lautsprecher
Dap-dap
dabbin'
the
track
with
both
hands
Dap-dap,
Track
drücken
mit
beiden
Händen
Hold
it
down,
never
give
in
Bleib
standhaft,
gib
nie
auf
Styles
ever
get
limbs
Styles
kriegt
immer
Stärke
Or
whether
you
want
it
to
end
Oder
ob
du
willst
dass
es
endet
Dirty
seringe,
I
murder
'em
again
Schmutzige
Spritze,
ich
töte
sie
wieder
97
serving
them
sins
1997
serviere
ihnen
Sünden
Uh
30
your
friends
get
knocked
out,
turbulent
wind
Äh
30
deine
Freunde
ausgeknockt,
turbulenter
Wind
Hopped
out,
what
you
want,
big
verb
in
the
gin
Rausgehüpft,
was
willst
du,
großes
Verb
im
Gin
I'm
a
fish;
you
can
tell
by
the
flippers
or
fins
Ich
bin
ein
Fisch;
siehst
an
Flossen
oder
Finnen
Yo-
I
got
a
rock
style
Yo-
ich
hab
den
Rockstil
Pivot
the
offspring
and
joke
with
'em
Dreh
den
Nachwuchs
und
verarsche
sie
With
a
distorted
gist
off
string
Mit
verzerrter
Essenz
vom
Seil
Who
am
i?
Rushin'
what
leg?
who
and
Tak?
Wer
bin
ich?
Rusch
welches
Bein?
Wer
und
Tak?
Pushin'
your
bed
hotter
than
Quebec
in
July
Schieb
dein
Bett
heißer
als
Québec
im
Juli
Area
51,
stereo,
rive
gun
live
Area
51,
Stereo,
rive
Schusswaffe
live
Here
we
go,
S-O-B
drop
some
Los
geht's,
S-O-B
droppt
was
For
the
kids
in
the
hall
with
the
new
block
tape
Für
die
Kids
im
Gang
mit
dem
neuen
Block
Tape
Blast
from
both
angles
like
boom
dock
saint
Schuss
von
beiden
Seiten
wie
Boom
Dock
Saint
So
get
up
get
up
and
let
the
sound
hit
ya
Also
steh
auf
steh
auf
und
lass
den
Sound
dich
treffen
Snap
it's
already
ya
style
picture
Schnapp,
es
ist
schon
dein
Style-Foto
(Lot
electrical)
(Menge
elektrisch)
Who
the
hell
wear
splittin'
the
belly
up
on
a
selfish
Wer
zur
Hölle
teilt
den
Bauch
auf
Selbstsüchtigen
Shinnin'
in
your
style
playin'
the
fell
blitz
Glänzend
in
deinem
Style,
spiel
den
Fall-Blitzeinsatz
Drillin'
your
brain,
like
rap
and
video
games
Bohr
dein
Gehirn,
wie
Rap
und
Videospiele
Feel
the
seringe
for
the
styles
that
stickin'
in
your
brain
Fühl
die
Spritze
für
die
Styles
die
in
dein
Hirn
stechen
Yo-
what
kind
of
shit
is
he
on
Yo-
auf
was
für
Zeug
ist
er
drauf
Really
is
styles,
really
be
on
Wirklich
Styles,
wirklich
drauf
C'mon
punk
fuck
off;
You
really
gotta
be
gone
Komm
schon
Punk,
verpiss
dich;
Du
musst
echt
weg
sein
Ripped
out
of
your
brain
Aus
deinem
Hirn
gerissen
Pissed
covered
in
shit
to
diss
this
S-O-B
game
Pissbedeckt
mit
Scheiße
um
dieses
S-O-B
Spiel
zu
dissen
I'ma
start
killin'
for
kicks
Ich
töte
aus
Spaß
There
ain't
an
air
force
1 inn
the
globe
I
can't
fig,
get
it?
Kein
Air
Force
1 auf
dem
Globus
den
ich
nicht
fummle,
kapiert?
I'm
sick
with
it,
when
I
spit
the
venom
Ich
bin
krank
damit,
wenn
ich
das
Gift
spucke
And
it
drip's
up
in
'em
Und
es
in
ihnen
tropft
And
it
get's
the
women
in
a
Und
es
die
Frauen
in
eine
schnelle
Quick
dilemma;
We
can
settle
it
now
Zwickmühle
bringt;
Wir
regeln
das
jetzt
And
I
don't
know
who
did
it
but
they
said
it
was
styles
Und
ich
weiß
nicht
wer
es
war,
aber
sie
sagten
Styles
Bugs
out
through
the
speaker
Käfer
raus
durch
den
Lautsprecher
Dap-dap
dabbin'
the
track
with
both
hands
Dap-dap,
Track
drücken
mit
beiden
Händen
Bugs
out
through
the
speaker
Käfer
raus
durch
den
Lautsprecher
Dap-dap
dabbin'
the
track
with
both
hands
Dap-dap,
Track
drücken
mit
beiden
Händen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fisher Colton, Maginn Ryan Patrick, Bashir Takbir Khalid, Mohrman Grant D, Rabinowitz Jason
Attention! Feel free to leave feedback.