Lyrics and translation Styles of Beyond - Survival Tactics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival Tactics
Тактика выживания
Point
missed,
lesson
learned
by
way
the
table
tops
turned
Урок
усвоен,
дорогая,
после
того,
как
ситуация
перевернулась
с
ног
на
голову.
To
my
concern,
you
failed
to
practice,
survival
tactics
& got
burned
Меня
беспокоит,
что
ты
не
отработала
тактику
выживания
и
обжёглась.
In
one
ear
& out
the
back
of
my
impact
year
В
одно
ухо
влетело,
а
из
другого
вылетело,
детка,
весь
этот
год.
To
boost
your
self-esteem
& camoflauge
your
wack
career
Чтобы
поднять
твою
самооценку
и
замаскировать
твою
жалкую
карьеру.
Got
yourself
the
flops
& flossin
but
you
forget
У
тебя
есть
тряпки
и
понты,
но
ты
забываешь,
That
your
one
hit
aint
feedin
them
5 babies
n′
shit
Что
один
хит
не
прокормит
твоих
пятерых
детей.
Keep
the
fat
rat
rich
& he'll
backflip
Корми
жирную
крысу,
и
она
будет
делать
сальто.
Bending
over
wack
words,
like
you
expect,
I
got
you
facin
backwards
Изгибаясь
над
убогими
словами,
как
будто
ты
ожидаешь,
что
я
помогу
тебе.
Ты
смотришь
в
другую
сторону,
милая.
Right
back
where
you
started,
cold,
gettin
retarded
Прямо
туда,
откуда
ты
начала,
в
холод,
деградируя.
Thinkin
back,
bustin′
for
nothin
but
table
scraps
Вспоминая
прошлое,
размениваясь
на
объедки.
Fish
all
that,
we're
on
a
fully
loaded
expedition
Забудь
все
это,
мы
в
полностью
экипированной
экспедиции.
For
suckers
actin
shifty
like
a
manual
transmission
Для
лохушек,
ведущих
себя
непонятно,
как
механическая
коробка
передач.
Ammunition
comes
in
a
black
cloak
Боеприпасы
под
черным
плащом.
Sneak
up
on
em,
let
the
suckers
fly
once,
then
I
snap
his
throat
Подкрадываюсь
к
ним,
один
выстрел,
и
я
перерезаю
ей
глотку.
The
infamous,
Los
Angeles,
lyricist
Печально
известный
лирик
из
Лос-Анджелеса.
San
Fernando
Val,
Southern
Cal
when
they
experience
it
Сан-Фернандо,
Южная
Калифорния,
когда
они
это
испытают.
Here
it
comes,
some
survival
tactics
Вот
она,
тактика
выживания.
We
keep
it
movin
in
the
place,
aint
no
time
for
practice
Мы
держимся
на
плаву,
нет
времени
на
тренировки.
That's
how
we
do
make
the
crowd
shout
is
all
that
counts
Вот
как
мы
заставляем
толпу
кричать,
это
все,
что
имеет
значение.
And
all
amounts,
gettin
love,
makin
heads
bounce
И
все
сводится
к
тому,
чтобы
получать
любовь,
заставляя
головы
качать.
Survival
Tactics
Тактика
выживания.
Now,
whether
you
like
it
or
not,
we
still
arrive
Теперь,
нравится
тебе
это
или
нет,
мы
все
равно
приедем.
Bright
and
early
up
in
yo′
face
with
somethin
live
Рано
утром,
прямо
перед
твоим
лицом,
с
чем-то
живым.
Spinnin
on
the
kerosil
but
fail
to
realize
Крутишься
на
карусели,
но
не
понимаешь.
I′m
the
supreme
energizer
no
(yeah)
rhyme
state
Я
— главный
источник
энергии,
никакой
рифмованной
стагнации.
Nothin
but
a
circus
with
a
flying
trapeze
of
emcees
Ничего,
кроме
цирка
с
летающими
на
трапеции
MC.
Not
to
talk
shit
but
man
please
Не
хочу
говорить
дерьмо,
но,
блин,
пожалуйста.
Headquarters
units
alarm,
Styles
of
Beyond
Штаб-квартира
бьет
тревогу,
Styles
of
Beyond.
Comin
through
military
troops
to
bring
battles
call
Идут
военные
отряды,
чтобы
принести
боевой
клич.
A
roadmap
to
the
island
of
survival
Дорожная
карта
к
острову
выживания.
Wallow
at
the
kids
that
love
to
do
what
I
do
Оборачиваюсь
на
детей,
которые
любят
делать
то,
что
делаю
я.
Bleach'll
make
you
jump
& get
rediculous
Отбеливатель
заставит
тебя
прыгать
и
вести
себя
нелепо.
Prepain
for
the
ride,
grab
my
popcorn
& licorice
Готовлюсь
к
поездке,
беру
попкорн
и
лакрицу.
Chill,
have
a
seat,
get
a
drink,
maybe
watch
Расслабься,
присядь,
выпей,
может,
посмотри.
But
if
it
ain′t
the
real,
second
thought
maybe
not
Но
если
это
не
настоящее,
подумай
дважды,
может,
и
нет.
This'll
make
the
time
for
when
it′s
really
time
to
drop
Это
заполнит
время
до
того
момента,
когда
действительно
нужно
будет
выступить.
Collect
the
Navy
Seals,
scuba
dive
for
hip
hop
(hip
hop)
Собираю
"Морских
котиков",
ныряю
с
аквалангом
за
хип-хопом
(хип-хоп).
Here
it
comes,
some
survival
tactics
Вот
она,
тактика
выживания.
We
keep
it
movin
in
the
place,
aint
no
time
for
practice
Мы
держимся
на
плаву,
нет
времени
на
тренировки.
That's
how
we
do
make
the
crowd
shout
is
all
that
counts
Вот
как
мы
заставляем
толпу
кричать,
это
все,
что
имеет
значение.
And
all
amounts,
gettin
love,
makin
heads
bounce
И
все
сводится
к
тому,
чтобы
получать
любовь,
заставляя
головы
качать.
Survival
Tactics
Тактика
выживания.
What
goes
up
must
come
down,
gravity
kills
Что
поднимается,
то
должно
опуститься,
гравитация
убивает.
But
tragically
emcees
got
more
egos
than
skills
Но,
к
сожалению,
у
MC
больше
эго,
чем
навыков.
Watch
your
back
whip
the
carseat
with
a
closed
fist
Следи
за
своей
спиной,
хлещу
по
автомобильному
сиденью
сжатым
кулаком.
Cause
it′s
survival
of
the
fit
man,
even
the
strong
get
dissed
Потому
что
это
выживание
сильнейшего,
даже
сильных
диссят.
So
now
we
drop
down,
parachutes,
backtrack
it
slow
Итак,
теперь
мы
спускаемся,
парашюты,
медленно
возвращаемся.
Through
the
roof,
survival
tactics
on
the
loose
Через
крышу,
тактика
выживания
на
свободе.
Secret
agent
combination,
junkyard,
daily
route
Секретная
комбинация
агентов,
свалка,
ежедневный
маршрут.
Sell
the
star
ranks,
snatchin
piggy
banks
that
escape
Продаю
звездные
ранги,
хватаю
копилки,
которые
ускользают.
Load
the
armored
tank
with
the
ammo
& the
ratchets
Заряжаю
бронированный
танк
патронами
и
трещотками.
Man,
you
know
the
time
(what's
the
time?),
time
for
action
Чувак,
ты
знаешь
время
(который
час?),
время
действовать.
What's
the
reaction,
keep
a
close
caption
Какова
реакция,
держись
за
субтитры.
Collapsin
emcees,
wanna
be
stuck
on
something
like
Michael
Jackson
Разваливающиеся
MC
хотят
застрять
на
чем-то
вроде
Майкла
Джексона.
Within
a
split
second
of
a
fraction,
Ryu′s
attackin
В
доли
секунды,
Рю
атакует.
With
the
first
of
a
strapped
regiment
assassin
С
первым
из
вооруженного
полка
ассасинов.
Here
it
comes,
some
survival
tactics
Вот
она,
тактика
выживания.
We
keep
it
movin
in
the
place,
aint
no
time
for
practice
Мы
держимся
на
плаву,
нет
времени
на
тренировки.
That′s
how
we
do
make
the
crowd
shout
is
all
that
counts
Вот
как
мы
заставляем
толпу
кричать,
это
все,
что
имеет
значение.
And
all
amounts,
gettin
love,
makin
heads
bounce
И
все
сводится
к
тому,
чтобы
получать
любовь,
заставляя
головы
качать.
Survival
Tactics
Тактика
выживания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.