Styles of Beyond - The Story Begins - translation of the lyrics into German

The Story Begins - Styles of Beyondtranslation in German




The Story Begins
Die Geschichte beginnt
That's when the summer was hotter than a thermometer
Damals war der Sommer heißer als ein Thermometer
Left Queens and headed west to Santa Monica
Verließ Queens und fuhr nach Westen, nach Santa Monica
I never really knew how many streets could be
Ich wusste nie wirklich, wie viele Straßen es geben könnte
My pops got me out in time thanks to G.T.E
Mein Vater hat mich rechtzeitig rausgebracht, dank G.T.E
Now I'm out where the weather's nice, people are friendly
Jetzt bin ich da, wo das Wetter schön ist, die Leute freundlich sind
I'm went to McKinely so I could live a better life
Ich ging nach McKinley, damit ich ein besseres Leben führen konnte
1755 Franklin to be exact
1755 Franklin, um genau zu sein
Where Tak grew up on rap and now he's on the mic
Wo Tak mit Rap aufgewachsen ist und jetzt am Mikrofon steht
Hey
Hey
But it went so fast before I knew it
Aber es ging so schnell, bevor ich mich versah
I moved to Hadder Street in the S.F.D
Zog ich in die Hadder Street in der S.F.D
Parents got a divorce, I was off on my own
Meine Eltern ließen sich scheiden, ich war auf mich allein gestellt
So I started something formally known as S.O.B
Also fing ich etwas an, das formell als S.O.B bekannt ist
Yeah, it was just me, true to the end
Ja, ich war es nur, treu bis zum Ende
Then I met Cheapshot through a mutual friend
Dann traf ich Cheapshot durch einen gemeinsamen Freund
Got together and created a dynamite stick
Kamen zusammen und schufen einen Dynamitstab
Living life with a plan that sounds sorta like this
Lebten das Leben mit einem Plan, der ungefähr so klingt
I grew up I knew what to do then and what not to do now
Ich bin aufgewachsen, ich wusste, was ich damals tun und jetzt nicht tun sollte
So I shoot for the fence for my roots underground
Also schieße ich für meine Wurzeln im Untergrund über das Ziel hinaus.
Now my group's in the Ritz so look out
Jetzt ist meine Gruppe im Ritz, also pass auf, Süße
Let me tell you where this story begins
Lass mich dir erzählen, wo diese Geschichte beginnt
It goes
Es geht so
I grew up with my troops in the trench
Ich wuchs mit meinen Jungs im Schützengraben auf
Shootin' hoops with my friends
Spielte Basketball mit meinen Freunden
In the Coupes with the rims
In den Coupés mit den Felgen
Grew my roots underground
Habe meine Wurzeln im Untergrund wachsen lassen
Now my group's in the Ritz so look out
Jetzt ist meine Gruppe im Ritz, also pass auf, Süße
Well let me tell you where this story begins
Nun, lass mich dir erzählen, wo diese Geschichte beginnt
It goes
Sie beginnt
I remember trying to get into the game
Ich erinnere mich, wie ich versuchte, ins Spiel zu kommen
Couldn't get anybody to listen to my tape
Konnte niemanden dazu bringen, sich mein Tape anzuhören
Everyday bumpin' Wu-Tang, fully invested
Jeden Tag Wu-Tang hören, voll investiert
We laugh now, but Tony Hilfiger was fresh then
Wir lachen jetzt, aber Tony Hilfiger war damals frisch
Ridin' in my Civic with a buck in the gas tank
Fuhr in meinem Civic mit einem Dollar im Tank
Dimes and pennies, anything you find in the ash treys
Dimes und Pennies, alles, was du in den Aschenbechern findest
Fine, find a beat tape, kick your best rhyme
Okay, finde ein Beat-Tape, kick deinen besten Reim
Over DWYCK cause that's my shit, ayo rewind it
Über DWYCK, denn das ist mein Ding, yo, spul zurück
Bring it back, baggy black jeans and beepers
Bring es zurück, weite schwarze Jeans und Piepser
From Black Moon to Pat Boone, Queen Latifah
Von Black Moon bis Pat Boone, Queen Latifah
Yeah, if anything's new, my camp with hear it
Ja, wenn irgendetwas neu ist, wird mein Camp es hören
Vin Skully hook up a loop and sample Shaft that sounds good
Vin Skully, mach einen Loop und sample Shaft, das klingt gut
We don't care about a sample clearance
Wir kümmern uns nicht um eine Sample-Freigabe
We're bringin' it back to what it was when it was fun
Wir bringen es zurück zu dem, was es war, als es Spaß machte
To carry a gun before somebody said it was thug
Eine Waffe zu tragen, bevor jemand sagte, es sei Gangster
It's all hooks, nobody in my crew was a clapper
Es sind alles Hooks, niemand in meiner Crew war ein Schläger
We thought if you had a gat it made you a true rapper
Wir dachten, wenn du eine Knarre hast, macht dich das zu einem echten Rapper
But
Aber
I grew up I knew what to do then and what not to do now
Ich bin aufgewachsen, ich wusste, was ich damals tun und jetzt nicht tun sollte
So I shoot for the fence for my roots underground
Also schieße ich für meine Wurzeln im Untergrund über das Ziel hinaus.
Now my group's in the Ritz so look out
Jetzt ist meine Gruppe im Ritz, also pass auf, Süße
Let me tell you where this story begins
Lass mich dir erzählen, wo diese Geschichte beginnt
It goes
Es geht so
I grew up with my troops in the trench
Ich wuchs mit meinen Jungs im Schützengraben auf
Shootin' hoops with my friends
Spielte Basketball mit meinen Freunden
In the Coupes with the rims
In den Coupés mit den Felgen
Grew my roots underground
Habe meine Wurzeln im Untergrund wachsen lassen
Now my group's in the Ritz so look out
Jetzt ist meine Gruppe im Ritz, also pass auf, Süße
Well let me tell you where this story begins
Nun, lass mich dir erzählen, wo diese Geschichte beginnt
It goes...
Es geht so...





Writer(s): Takbir Khalid Bashir, Colton Fisher, Ryan Patrick Maginn


Attention! Feel free to leave feedback.