Stelios Kazantzidis feat. Pitsa Papadopoulou - To Agriolouloudo - translation of the lyrics into German

To Agriolouloudo - Pitsa Papadopoulou , Stélios Kazantzídis translation in German




To Agriolouloudo
Die Wildblume
Μη με λυπάσαι
Hab kein Mitleid mit mir.
Διώξε με απόψε
Schick mich heute Nacht fort.
Σαν αγριολούλουδο
Wie eine Wildblume
Και τη ζωή μου κόψε
Und schneide mein Leben ab.
Εγω γυμνός ξεκίνησα
Ich begann ohne alles,
εγώ πηγαίνω μόνος
ich gehe allein.
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
Mein Zuhause ist die Straße
Και τραγούδι μου ο πόνος
Und mein Lied ist der Schmerz.
Διώξε με και μη λυπάσαι
Schick mich fort und hab kein Mitleid.
Τί θα γίνω μη φοβάσαι
Fürchte nicht, was aus mir wird.
Και αν χιονίζει και αν βρέχει
Und ob es schneit und ob es regnet,
Το αγριολούλουδο αντέχει
Die Wildblume hält stand.
Μη με κρατήσεις
Halt mich nicht fest,
μονάχα από συμπόνεια
nur aus Mitleid.
Το κρύο το συνήθισα
An die Kälte habe ich mich gewöhnt,
Θα αντέξω και στα χιόνια
Ich werde auch im Schnee standhalten.
Εγω γυμνός ξεκίνησα
Ich begann ohne alles,
εγώ πηγαίνω μόνος
ich gehe allein.
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
Mein Zuhause ist die Straße
Και τραγούδι μου ο πόνος
Und mein Lied ist der Schmerz.
Διώξε με και μη λυπάσαι
Schick mich fort und hab kein Mitleid.
Τί θα γίνω μη φοβάσαι
Fürchte nicht, was aus mir wird.
Και αν χιονίζει και αν βρέχει
Und ob es schneit und ob es regnet,
Το αγριολούλουδο αντέχει
Die Wildblume hält stand.





Writer(s): Pithagoras, Christos Nikolopoulos, Nikolopoulos Christos


Attention! Feel free to leave feedback.