Stélios Kazantzídis - Avrio Pali Ti Tha Gini - translation of the lyrics into German




Avrio Pali Ti Tha Gini
Morgen, was wird wieder sein
Αύριο πάλι τι θα γίνει,
Morgen, was wird wieder sein,
Χρόνια ολόκληρα ρωτώ,
Frage ich mich ganze Jahre,
Καινούργια βάσανα, καινούργιες πίκρες
Neue Sorgen, neue Bitterkeit
Με περιμένουν, τον φτωχό
Erwarten mich, den Armen.
Η μέρα η αυριανή
Der morgige Tag
Ποτέ μην ξημερώσει,
Sollte niemals anbrechen,
Γιατί καινούργιες συμφορές
Denn neue Unglücke
Και πίκρες θα μου δώσει
Und Bitterkeit wird er mir bringen.
Όλοι το αύριο προσμένουν
Alle erwarten das Morgen
Με την ελπίδα στην καρδιά,
Mit Hoffnung im Herzen,
Όμως για μένανε καμιά ελπίδα
Aber für mich gibt es keine Hoffnung
Στον κόσμο δεν υπάρχει πια
Mehr auf dieser Welt.
Η μέρα η αυριανή
Der morgige Tag
Ποτέ μην ξημερώσει,
Sollte niemals anbrechen,
Γιατί καινούργιες συμφορές
Denn neue Unglücke
Και πίκρες θα μου δώσει
Und Bitterkeit wird er mir bringen.
Αν ήξερες, καλή μου μάνα,
Wenn du wüsstest, meine gute Mutter,
Πόσα τραβάω στη ζωή,
Wie viel ich im Leben ertrage,
Σ' αυτό τον άδικο και ψεύτη κόσμο
In dieser ungerechten und lügnerischen Welt
Ποτέ δε θά 'φερνες παιδί
Hättest du niemals ein Kind geboren.
Η μέρα η αυριανή
Der morgige Tag
Ποτέ μην ξημερώσει,
Sollte niemals anbrechen,
Γιατί καινούργιες συμφορές
Denn neue Unglücke
Του δόλιου θα μου δώσει
Wird er mir, dem Elenden, bringen.





Writer(s): Virvos Kostas Konstand Livadi Hariklia


Attention! Feel free to leave feedback.