Lyrics and translation Stélios Kazantzídis - Ego Ime Aitos
Απ'
την
αγάπη
σου
παίρνω
τη
δύναμη
От
твоей
любви
я
черпаю
силу
όλο
τον
κόσμο
να
κατακτήσω.
весь
мир,
который
нужно
завоевать.
Απ'
την
αγάπη
σου
παίρνω
τη
δύναμη
От
твоей
любви
я
черпаю
силу
ως
και
το
χάρο
να
τον
νικήσω.
даже
радость
от
победы
над
ним.
Απ'
την
αγάπη
σου
παίρνω
τη
δύναμη
От
твоей
любви
я
черпаю
силу
ως
και
το
χάρο
να
τον
νικήσω.
даже
радость
от
победы
над
ним.
Εγώ
είμ'
αϊτός
κι
εσύ
'σαι
τα
φτερά
μου
Я
гаитянин,
а
ты
- мои
крылья.
κι
όταν
μου
φεύγεις
μακριά,
и
когда
ты
уйдешь
от
меня,
αχ,
χάνω
το
πέταγμά
μου.
О,
я
теряю
ширинку.
Εγώ
είμ'
αϊτός
κι
εσύ
'σαι
τα
φτερά
μου
Я
гаитянин,
а
ты
- мои
крылья.
κι
όταν
μου
φεύγεις
μακριά,
и
когда
ты
уйдешь
от
меня,
αχ,
χάνω
το
πέταγμά
μου.
О,
я
теряю
ширинку.
Απ'
την
αγάπη
σου
παίρνω
τη
δύναμη
От
твоей
любви
я
черпаю
силу
όλους
τους
πόνους
να
τους
αντέξω.
все
страдания,
которые
нужно
вынести.
Απ'
την
αγάπη
σου
παίρνω
τη
δύναμη
От
твоей
любви
я
черпаю
силу
πληγές
που
μ'
άνοιξαν
να
τις
γιατρέψω.
раны,
которые
открыли
мне
путь
к
исцелению.
Απ'
την
αγάπη
σου
παίρνω
τη
δύναμη
От
твоей
любви
я
черпаю
силу
πληγές
που
μ'
άνοιξαν
να
τις
γιατρέψω.
раны,
которые
открыли
мне
путь
к
исцелению.
Εγώ
είμ'
αϊτός
κι
εσύ
'σαι
τα
φτερά
μου
Я
гаитянин,
а
ты
- мои
крылья.
κι
όταν
μου
φεύγεις
μακριά,
и
когда
ты
уйдешь
от
меня,
αχ,
χάνω
το
πέταγμά
μου.
О,
я
теряю
ширинку.
Εγώ
είμ'
αϊτός
κι
εσύ
'σαι
τα
φτερά
μου
Я
гаитянин,
а
ты
- мои
крылья.
κι
όταν
μου
φεύγεις
μακριά,
и
когда
ты
уйдешь
от
меня,
αχ,
χάνω
το
πέταγμά
μου.
О,
я
теряю
ширинку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Vasiliadis
Attention! Feel free to leave feedback.