Stélios Kazantzídis - Iparho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stélios Kazantzídis - Iparho




Υπάρχω
Я существую
κι όσο υπάρχεις θα υπάρχω,
и пока ты существуешь, я буду существовать,
σκλάβα τη ζωή σου θά' χω
рабом твоей жизни я буду иметь
κι ας βαδίζουμε σε δρόμους χωριστούς.
и давайте пойдем разными дорогами.
Υπάρχω
Я существую
μέσ' στα μάτια σου που κλαίνε,
в твоих плачущих глазах,
μέσ' στα χείλη σου που καίνε
в твоих пылающих губах
και θα υπάρχω στα τραγούδια που θ' ακούς.
и я буду существовать в песнях, которые вы слушаете.
Είμαι της ζωής σου ο ένας,
Я единственный в твоей жизни,
δε με σβήνει κανένας
никто меня не выключает
κι αν με άλλους μιλάς
и если вы поговорите с другими
κι ώρες ώρες γελάς
и иногда ты смеешься
κατά βάθος πονάς,
в глубине души тебе больно,
γιατί σκέφτεσ' εμένα.
потому что ты думаешь обо мне.
Είμαι και αρχή και φινάλε
Я одновременно и начало, и финал
και στη σκέψη σου βάλε
и в своей мысли вложил
πως αν κάνεις δεσμό
а что, если ты заведешь роман
μέσ' σε λίγο καιρό
через некоторое время
θα χωρίσεις γιατί
вы расстанетесь, потому что
θα υπάρχω εγώ.
там буду я.
Υπάρχω,
Я существую,
στη χαρά σου και στη λύπη
к вашей радости и печали
η μορφή μου δε θα σου λείπει
моя форма не будет скучать по тебе
κι ούτε πρόκειται ποτέ να ξεχαστώ.
и я никогда не буду забыт.
Υπάρχω
Я существую
μέσ' στην τύχη σου που βρίζεις,
в своей удаче клянясь,
στο μυαλό σου που ζαλίζεις
в твоей голове у тебя кружится голова
με τσιγάρο μ' αναμνήσεις και πιοτό
с сигаретой, воспоминаниями и выпивкой
Είμαι της ζωής σου ο ένας,
Я единственный в твоей жизни,
δε με σβήνει κανένας
никто меня не выключает
κι αν με άλλους μιλάς
и если вы поговорите с другими
κι ώρες ώρες γελάς
и иногда ты смеешься
κατά βάθος πονάς,
в глубине души тебе больно,
γιατί σκέφτεσ' εμένα.
потому что ты думаешь обо мне.
Είμαι και αρχή και φινάλε
Я одновременно и начало, и финал
και στη σκέψη σου βάλε
и в своей мысли вложил
πως αν κάνεις δεσμό
а что, если ты заведешь роман
μέσ' σε λίγο καιρό
через некоторое время
θα χωρίσεις γιατί
вы расстанетесь, потому что
θα υπάρχω εγώ.
там буду я.





Writer(s): Pithagoras, Christos Nikolopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.