Stélios Kazantzídis - To teleftaio vradi mou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stélios Kazantzídis - To teleftaio vradi mou




To teleftaio vradi mou
Мой последний вечер
Το τελευταίο βράδυ μου
Мой последний вечер
απόψε το περνάω
сегодня провожу,
κι όσοι με πίκραναν πολύ
и всех, кто сделал мне больно,
τώρα που φεύγω απ' τη ζωή
сейчас, когда я ухожу из жизни,
όλους τους συγχωρνάω
всех прощаю.
Όλα είναι ένα ψέμα
Всё ложь,
μια ανάσα μια πνοή
один вздох, одно дуновение,
σαν λουλούδι κάποιο χέρι
словно цветок чья-то рука
θα μας κόψει μιαν αυγή
срежет на рассвете.
Εκεί που πάω δεν περνά
Туда, куда я ухожу, не проникнуть
το δάκρυ και ο πόνος
слезам и боли,
τα βάσανα και οι καημοί
страданиям и печалям,
εδώ θα μείνουν στη ζωή
они останутся здесь, в этой жизни,
κι εγώ θα φύγω μόνος
а я уйду один.
Όλα είναι ένα ψέμα
Всё ложь,
μια ανάσα μια πνοή
один вздох, одно дуновение,
σαν λουλούδι κάποιο χέρι
словно цветок чья-то рука
θα μας κόψει μιαν αυγή
срежет на рассвете.
Δυο πόρτες έχει η ζωή
Две двери есть у жизни,
άνοιξα μια και μπήκα
одну открыл я и вошел,
σεργιάνισα ένα πρωινό
бродил одним утром,
κι ώσπου να 'ρθει το δειλινό
и словно настал закат,
από την άλλη βγήκα
через другую вышел.
Όλα είναι ένα ψέμα
Всё ложь,
μια ανάσα μια πνοή
один вздох, одно дуновение,
σαν λουλούδι κάποιο χέρι
словно цветок чья-то рука
θα μας κόψει μιαν αυγή
срежет на рассвете.





Writer(s): Stelios Kazantzidis


Attention! Feel free to leave feedback.