Lyrics and translation Stélios Kazantzídis - Vradiazei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βραδιάζει
πάλι
σήμερα
βραδιάζει
Снова
вечереет,
милая,
сегодня
вечереет,
κι
έρχεται
η
ώρα
η
δικιά
μου
и
наступает
мой
час,
Αυτή
που
σαν
πουκάμισο
ταιριάζει
Тот,
что
словно
рубашка
подходит
με
τη
μελαγχολία
στη
καρδιά
μου,
βραδιάζει
к
моей
тоске
в
сердце,
вечереет.
Παιδί
της
νύχτας
μια
ζωή
δε
το
αντέχω
το
πρωί
Дитя
ночи,
всю
жизнь
не
выношу
утро
με
τους
κυρίους
στα
κασμίρια
τους
σφιγμένους
с
господами
в
своих
кашемировых
пальто,
чопорными,
Εγώ
τη
νύχτα
μόνο
ζω
μαζί
με
κείνους
π'
αγαπώ
Я
лишь
ночью
живу
с
теми,
кого
люблю,
με
τους
παράνομους
και
τους
αδικημένους
с
изгоями
и
обездоленными.
Βραδιάζει
πάλι
σήμερα
βραδιάζει
Снова
вечереет,
милая,
сегодня
вечереет,
και
τότε
το
τραγούδι
σιγοπιάνω
и
тогда
я
тихонько
начинаю
петь,
Σαν
μάνα
το
σκοτάδι
μ'
αγκαλιάζει
Как
мать,
тьма
обнимает
меня,
μια
τέτοια
ώρα
θέλω
να
πεθάνω,
βραδιάζει
в
такой
час
я
хочу
умереть,
вечереет.
Παιδί
της
νύχτας
μια
ζωή
δε
το
αντέχω
το
πρωί
Дитя
ночи,
всю
жизнь
не
выношу
утро
με
τους
κυρίους
στα
κασμίρια
τους
σφιγμένους
с
господами
в
своих
кашемировых
пальто,
чопорными,
Εγώ
τη
νύχτα
μόνο
ζω
μαζί
με
κείνους
π'
αγαπώ
Я
лишь
ночью
живу
с
теми,
кого
люблю,
με
τους
παράνομους
και
τους
αδικημένους
с
изгоями
и
обездоленными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.