Stéphan Rizon - Caruso - translation of the lyrics into Russian

Caruso - Stéphan Rizontranslation in Russian




Caruso
Карузо
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Здесь, где море сияет и дует сильный ветер,
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
На старой террасе перед заливом Сорренто,
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Мужчина обнимает девушку, которая только что плакала,
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.
Затем прочищает горло и снова начинает петь.
Te voglio bene assai
Я так тебя люблю,
Ma tanto, tanto bene sai
Так сильно, так сильно, знаешь ли,
E una catena ormai
И это уже цепи,
Che scioglie il sangue dint′e vene sai.
Которые растворяют кровь в моих жилах, знаешь ли.
Vide le luci in mezzo al mare
Он увидел огни посреди моря,
Penso alle notti in America
Подумал о ночах там, в Америке,
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Но это были лишь рыбацкие лампы и белый след от винта,
Senti il dolore nella musica, si alzo dal pianoforte
Он чувствует боль в музыке, встает из-за фортепиано,
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Но когда увидел луну, выходящую из-за облака,
Gli sembro più dolce anche la morte
Даже смерть показалась ему слаще.
Guardo negli occhi la ragazza, quegli occhi verdi come il mare
Смотрю в глаза девушки, эти зеленые, как море, глаза,
Poi all′improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare.
Потом вдруг выступила слеза, и ему показалось, что он тонет.
Te voglio bene assai
Я так тебя люблю,
Ma tanto tanto bene sai
Так сильно, так сильно, знаешь ли,
E una catena ormai
И это уже цепи,
Che scioglie il sangue dint'e vene sai.
Которые растворяют кровь в моих жилах, знаешь ли.
Potenza della lirica dove ogni dramma é un falso
Сила оперы, где каждая драма ложь,
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Что с помощью грима и мимики ты можешь стать другим,
Ma due occhi che ti guardano, cosi vicini e veri
Но два глаза, которые смотрят на тебя, так близко и так искренне,
Ti fan scordare le parole, confondono i pensieri
Заставляют тебя забыть слова, путают мысли.
Cosi diventa tutto piccolo, anche le notti in America
Так все становится маленьким, даже ночи там, в Америке,
Ti volti e vedi la tua vita come la scia di un′elica
Ты оборачиваешься и видишь свою жизнь, как след от винта.
Ma si, é la vita che finisce ma lui non ci penso poi tanto
Да, это жизнь, которая заканчивается, но он не слишком об этом думал,
Anzi si sentiva già felice e ricomincio il suo canto.
Напротив, он уже чувствовал себя счастливым и снова начал петь.
Te voglio bene assai
Я так тебя люблю,
Ma tanto tanto bene sai
Так сильно, так сильно, знаешь ли,
E una catena ormai
И это уже цепи,
Che scioglie il sangue dint′e vene sai
Которые растворяют кровь в моих жилах, знаешь ли.





Writer(s): Dalla Lucio


Attention! Feel free to leave feedback.