Lyrics and translation Stéphane Grappelli feat. Django Reinhardt - Vous qui passez sans me voir
Vous,
qui
passez
sans
me
voir
Вы,
проходящие
мимо,
не
видя
меня
Sans
même
me
dire
bonsoir
Даже
не
поздоровавшись
со
мной.
Donnez-moi
un
peu
d'espoir
ce
soir...
Дайте
мне
сегодня
немного
надежды...
J'ai
tant
de
peine,
Мне
так
больно,
Vous,
dont
je
guette
un
regard,
Вы,
чей
взгляд
я
наблюдаю,
Pour
quelle
raison,
ce
soir
passez-vous
sans
me
voir...
По
какой
причине
вы
сегодня
проходите
мимо,
не
видя
меня...
Un
mot:
je
vais
le
dire:
je
vous
aime
Одно
слово:
я
скажу:
я
люблю
тебя
C'est
ridicule,
c'est
bohème,
Это
смешно,
это
богемно,
C'est
jeune
et
c'est
triste
aussi,
Это
молодо,
и
это
тоже
грустно,
Vous,
qui
passez
sans
me
voir,
Вы,
проходящие
мимо,
не
видя
меня,
Me
donn'rez-vous
ce
soir
Дайте
мне
землю
сегодня
вечером
Un
peu
d'espoir?...
Есть
надежда?...
Les
souvenirs
sont
là
pour
m'étouffer
Воспоминания
здесь,
чтобы
задушить
меня
De
larmes,
de
fleurs,
de
baisers
Слезы,
цветы,
поцелуи
Oui
je
revois
les
beaux
matins
d'avril
Да,
я
снова
вижу
прекрасные
апрельские
утра.
Nous
vivions
sous
les
toits
tout
en
haut
de
la
ville
Мы
жили
под
крышами
в
самом
верху
города
Vous
qui
passez
sans
me
voir
Вы,
проходящие
мимо,
не
видя
меня
Vous,
qui
passez
sans
même
me
dire
bonsoir
Вы,
проходящие
мимо,
даже
не
поздоровавшись
со
мной.
Donnez-moi
un
peu
d'espoir
ce
soir...
Дайте
мне
сегодня
немного
надежды...
J'ai
tant
de
peine,
Мне
так
больно,
Vous,
dont
je
guette
un
regard,
Вы,
чей
взгляд
я
наблюдаю,
Pour
quelle
raison,
ce
soir
passez-vous
sans
me
voir...
По
какой
причине
вы
сегодня
проходите
мимо,
не
видя
меня...
Un
mot:
je
vais
le
dire:
je
vous
aime
Одно
слово:
я
скажу:
я
люблю
тебя
C'est
ridicule,
c'est
bohème,
Это
смешно,
это
богемно,
C'est
jeune
et
c'est
triste
aussi,
Это
молодо,
и
это
тоже
грустно,
Vous,
qui
passez
sans
me
voir,
Вы,
проходящие
мимо,
не
видя
меня,
Sans
me
donner
d'espoir...
Не
дав
мне
надежды...
Adieu...
Bonsoir!...
Прощай
...
Добрый
Вечер!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES TRENET, JOHN HESS
Attention! Feel free to leave feedback.