Lyrics and translation Stéphane Pompougnac - Sunday Drive (feat. Charles Schillings)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Drive (feat. Charles Schillings)
Воскресная поездка (с участием Charles Schillings)
And
we
wait
above
a
road
И
мы
ждем
над
дорогой,
We're
turning
to
go
home
Мы
поворачиваем,
чтобы
ехать
домой.
And
the
silence
from
the
side
of
the
car
И
тишина
со
стороны
машины
Tells
me
everything
and
how
we
are
Говорит
мне
все,
и
как
у
нас
дела.
Cause
there's
no
more
trying
to
make
this
so
right
Потому
что
больше
нет
попыток
сделать
все
правильно,
There's
no
more
trying
tonight
Больше
нет
попыток
сегодня
вечером.
And
you
know
it's
not
so
easy
when
you're
all
alone
И
ты
знаешь,
что
не
так
легко,
когда
ты
совсем
одна,
And
I
wonder
if
I'm
alone
in
your
head
И
мне
интересно,
одинок
ли
я
в
твоих
мыслях.
I
know
something
is
wrong,
I
just
dont
know
what
to
do
Я
знаю,
что
что-то
не
так,
я
просто
не
знаю,
что
делать.
You
say
it's
only
me
and
that
I'm
so
perfect
for
you
Ты
говоришь,
что
дело
только
во
мне,
и
что
я
идеально
тебе
подхожу.
I
don't
want
to
try
no
more,
I
dont
want
to
make
this
right
Я
больше
не
хочу
пытаться,
я
не
хочу
все
исправлять,
I
just
want
you
to
be
true
to
me,
one
time
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
честна
со
мной,
хоть
раз.
And
you
know
it's
not
so
easy
when
you're
all
alone
И
ты
знаешь,
что
не
так
легко,
когда
ты
совсем
одна,
And
I
wonder
if
I'm
alone
in
your
head
И
мне
интересно,
одинок
ли
я
в
твоих
мыслях.
Twelve
days
gone
by
since
I
have
saw
you
last
Прошло
двенадцать
дней
с
тех
пор,
как
я
видел
тебя
в
последний
раз.
I'll
give
this
one
more
try,
I'll
give
it
all
my
best
Я
попробую
еще
раз,
я
сделаю
все
возможное.
And
I'll
ask
"What
could
you
be
doing
that
is
so
much
fun?
И
я
спрошу:
"Чем
ты
можешь
заниматься,
что
тебе
так
весело?
Without
me
by
your
side,
without
me
by
your
side?"
Без
меня
рядом,
без
меня
рядом?"
And
I
will
take
a
step
back,
and
I'll
let
you
ahead
И
я
сделаю
шаг
назад,
и
я
позволю
тебе
идти
вперед,
And
I
will
take
a
step
away
and
see
if
you
come
back
И
я
сделаю
шаг
в
сторону
и
посмотрю,
вернешься
ли
ты.
Because
there's
no
more
trying
to
make
this
so
right
Потому
что
больше
нет
попыток
сделать
все
правильно,
There's
no
more
trying,
there's
no
more
trying
tonight
Больше
нет
попыток,
больше
нет
попыток
сегодня
вечером.
We'll
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
We
will
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
We
will
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
We
will
never
be
the
same
until
you're
done
Мы
никогда
не
будем
прежними,
пока
ты
не
закончишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRE ANTOINE ZITO, CHARLES MAX GERMAIN SCHILLINGS, STEPHANE POMPOUGNAC, MARC RICCI
Attention! Feel free to leave feedback.