Lyrics and translation Stéphane Pompougnac - Cala Bassa (DJ Koutarou.A Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cala Bassa (DJ Koutarou.A Remix)
Cala Bassa (DJ Koutarou.A Remix)
Cala
Bassa-Stéphane
Pompougnac
Cala
Bassa
- Stéphane
Pompougnac
专辑:Bloody
French
Альбом:
Bloody
French
歌手介绍:现年
34
岁,出生于法国西南部的
Stephane
Pompougnac,
О
музыканте:
Стефан
Помпуньяк,
которому
сейчас
34
года,
родился
на
юго-западе
Франции.
音乐事业开始于
The
Palace
与
Queen
两家传奇夜店。
Его
музыкальная
карьера
началась
в
легендарных
клубах
The
Palace
и
Queen.
紧接着在另一著名舞场
Bains
Douches
担任驻场时,
Вскоре
после
этого,
работая
резидентом
в
другом
известном
клубе,
Bains
Douches,
他那广泛吸收英美流行音乐精华并烘托法国典雅气息的打碟风格,
он
выработал
свой
уникальный
стиль
диджеинга,
в
котором
сочетаются
лучшие
черты
англо-американской
поп-музыки
с
французской
элегантностью.
很快地在当时众多的
DJ
新星中脱颖而出,并得到改变他一生的伯乐
Благодаря
этому
он
быстро
выделился
среди
множества
новых
диджеев
и
был
замечен
Жаном-Луи
Костесом,
Jean-Louis
Costes
也就是
Hotel
Costes
的创办人的赏识,邀请他来到巴黎,
основателем
Hotel
Costes,
ставшим
его
покровителем.
Жан-Луи
пригласил
Стефана
в
Париж,
为这家五星级旅店规划出独一无二的音乐化环境。此举不但吸引了欧美乐坛众星包括
чтобы
тот
создал
неповторимую
музыкальную
атмосферу
в
этом
пятизвездочном
отеле.
Это
не
только
привлекло
Madonna,Kylie
Minogue,Craig
David
的专程拜访,也让
Stephane
Pompougnac
таких
звезд,
как
Мадонна,
Кайли
Миноуг
и
Крейг
Дэвид,
но
и
мгновенно
сделало
Стефана
Помпуньяка
立刻成为巴黎时尚
/ 音乐圈锋头最健的人物。时至今日,他的影响力,
одной
из
самых
влиятельных
фигур
в
мире
парижской
моды
и
музыки.
На
сегодняшний
день
его
влияние,
在音乐上既聪明又轻盈的品味,早就藉由堪称为沙发终极经典的"Hotel
Coste"系列,
а
также
его
утонченный
и
в
то
же
время
интеллектуальный
музыкальный
вкус,
завоевали
сердца
ценителей
стиля
по
всему
миру,
掳获对时尚极度灵敏的台湾人心。不过,只是单单由
"Hotel
Coste"就想断定
благодаря
серии
альбомов
"Hotel
Costes",
ставшей
настоящей
классикой
лаунж-музыки.
Однако,
судить
о
таланте
Стефана
Stephane
的才华在哪里,恐怕会是狭隘又不正确的结果。这张来自
Stephane
только
по
"Hotel
Costes"
было
бы
слишком
узко
и
неверно.
Его
дебютный
авторский
альбом
"Living
On
The
Edge"
的处女创作专辑"Living
On
The
Edge",绝对够资格打败一堆看来声势浩大,
вполне
способен
превзойти
множество
раскрученных,
но
по
сути
пустых
музыкальных
проектов
内涵却乏善可陈的音乐单位,成为今年底各大音乐杂志年终榜前时大的座上客。
и
занять
достойное
место
в
списках
лучших
альбомов
года
во
всех
музыкальных
журналах.
怎么说呢?听听专辑里大胆游走于
House
/ Hip
Hop
/ Soul
/ Bossa
Nova
/ Folk
的万变曲风,
Почему?
Послушайте,
как
смело
он
экспериментирует
со
стилями
- хаус,
хип-хоп,
соул,
босса-нова,
фолк
-
时而轻快,时而自省,又常在极度华丽的管弦乐烘托下显得诡谲神秘的气氛营造,
то
легкий
и
беззаботный,
то
задумчивый
и
рефлексивный,
а
порой
таинственный
и
загадочный
благодаря
великолепным
оркестровым
аранжировкам.
就可以了解
Stephane
的野心早已不是
Lounge,而是将他脑海中酝酿多年,
И
вы
поймете,
что
амбиции
Стефана
выходят
далеко
за
рамки
лаунжа.
Он
стремится
воплотить
в
жизнь
庞杂如史诗却又轻盈似蝶舞的音乐架构付诸实现。更让人惊喜的,
свои
давние
музыкальные
идеи,
грандиозные,
как
эпос,
и
легкие,
как
полет
бабочки.
Еще
один
приятный
сюрприз
-
则是那首早成
French
House
经典,往昔只以十二吋姿态散见于诸多舞曲合辑,
включение
в
альбом
трека
"PNC
aux
portes",
ставшего
классикой
French
House.
Раньше
он
выходил
только
на
12-дюймовых
пластинках
地位与
Laurent
Garnier
的"The
Man
With
Red
Face"平起平坐的"PNC
auc
portes",
и
появлялся
в
различных
танцевальных
сборниках,
но
здесь
представлен
в
полной
версии.
Этот
трек
по
своему
статусу
也在这张专辑里以完整的面貌呈现!
сравним
с
"The
Man
With
Red
Face"
Лорана
Гарнье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.