Lyrics and translation Stéphane Pompougnac - Morenito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vens
vibrar
comigo
sem
ver
Ты
приходишь
ко
мне,
вибрируя
страстью,
невидимая,
Desde
o
tempo
vida
pura
С
тех
пор,
как
жизнь
была
чиста,
Já
pensando
quando
crescer
Уже
думая
о
взрослении,
Que
a
tarde
nos
reserva
do
prazer
Что
вечер
нам
готовит
из
удовольствий.
Na
pureza
um
sonho,
simples
sem
maldade
В
чистоте
– мечта,
простая,
без
злого
умысла,
Uma
vida,
uma
vida
toda
Целая
жизнь,
целая
жизнь,
Inocência
vem
te
dizer,
que
demais.
Невинность
говорит
тебе,
что
это
слишком.
Amor,
je
n'oubliè
pas
Любовь
моя,
я
не
забуду,
Morenito,
ni
deux
yeux
ont
dit
par
moi
Смуглянка,
как
мои
глаза
сказали
за
меня,
Amor,
tu
n'oubliè
pas
Любовь
моя,
ты
не
забудешь,
Morenito,
ni
nous
jour,
Смуглянка,
ни
наших
дней,
Ni
nous
joie,
oui
ni
nous
joie
Ни
нашей
радости,
да,
ни
нашей
радости.
Na
primeira
vez
com
você
В
первый
раз
с
тобой
Foi
pra
mim
uma
loucura
Это
было
для
меня
безумием.
Quanto
tempo
pra
me
dizer
Сколько
времени
понадобилось,
чтобы
сказать
мне,
E
esse
momento
lindo
aparecer,
И
этот
прекрасный
момент
появился,
Sonhos
e
saudades,
Мечты
и
тоска,
E
felicidades,
И
счастье,
Uma
vida,
nossa
vida,
Одна
жизнь,
наша
жизнь,
Se
existe
eu
posso
pra
você,
Если
она
существует,
я
могу
для
тебя,
Amor,
je
n'oubliè
pas
Любовь
моя,
я
не
забуду,
Morenito,
ni
deux
yeux
ont
dit
par
moi
Смуглянка,
как
мои
глаза
сказали
за
меня,
Amor,
tu
n'oubliè
pas
Любовь
моя,
ты
не
забудешь,
Amor,
je
n'oubliè
pas
Любовь
моя,
я
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Jean Arriaga, Jose Antonio Davila Golmayo
Attention! Feel free to leave feedback.