Stéphanie Lapointe - De mon enfance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stéphanie Lapointe - De mon enfance




De mon enfance
Из моего детства
J′ai cru longtemps
Я долго верила,
Qu'en devenant grande
Что, став взрослой,
Les questions s′arrêtent
Вопросы исчезнут,
Que le mal ne nous guette
Что зло меня не подстерегает.
Mais maintenant je sais
Но теперь я знаю,
Que jamais non jamais
Что никогда, никогда,
On a beau dire je t'aime
Как бы ни твердили люблю тебя",
Toujours les mêmes problèmes
Проблемы остаются теми же.
Je voudrais calmer le désir
Я хотела бы унять это желание
Ou bien cesser de voir
Или перестать видеть
Tous les secrets plaisirs
Все тайные удовольствия,
Que je vois dans le noir
Что вижу в темноте,
Quand je suis allongée
Когда лежу
Et que je pense à toi
И думаю о тебе.
Je me suis construit
Я строила себе
De faux souvenirs
Ложные воспоминания,
Un peu comme un abri
Словно убежище,
Pour ne plus fléchir
Чтобы больше не сгибаться.
Mais quand je te vois
Но когда я вижу тебя,
C'est plus fort que moi
Это сильнее меня.
Je ne sais plus que penser
Я больше не знаю, что думать,
Je détruis mon passé
Я разрушаю свое прошлое.
Je voudrais calmer le désir
Я хотела бы унять это желание
Ou bien cesser de voir
Или перестать видеть
Les gestes défendus
Запретные жесты,
Qui troublent mes mâchoires
Что сводят мои челюсти,
Quand j′étire les bras
Когда я тянусь,
Mais que tu n′es pas
Но тебя нет рядом.
Je n'ai plus je sais
У меня больше нет, я знаю,
Les rêves des enfants
Детских мечтаний,
Mais comme je voudrais
Но как бы я хотела
Être pure comme le vent
Быть чистой, как ветер.
Quand je suis partie
Когда я ушла,
J′avais la larme à l'œil
У меня на глазах были слезы,
Mais quand tu m′as reprise
Но когда ты меня вернул,
Je n'étais plus que boue sous les feuilles
Я стала лишь грязью под листьями.
Comme je voudrais calmer le désir
Как бы я хотела унять это желание
Ou bien cesser de voir
Или перестать видеть
Nos silhouettes nues
Наши обнаженные силуэты,
Qui se choquent dans le noir
Что сталкиваются в темноте,
Brisant tous les miroirs
Разбивая все зеркала
De mon enfance
Моего детства.





Writer(s): Philémon Cimon


Attention! Feel free to leave feedback.