Stéphanie Lapointe - Je sais déjà - translation of the lyrics into German

Je sais déjà - Stéphanie Lapointetranslation in German




Je sais déjà
Ich weiß es schon
Une rencontre inachevée
Eine unvollendete Begegnung
Sans y avoir vraiment pensé
Ohne wirklich daran gedacht zu haben
Hey, laissez tomber son coeur
Hey, lass sein Herz fallen
Sans retenue, sans peur
Ohne Zurückhaltung, ohne Angst
Une table, un cendrier
Ein Tisch, ein Aschenbecher
Et quelques mots mais pas assez
Und ein paar Worte, aber nicht genug
Prisonnier du présent
Gefangen in der Gegenwart
Pris par le court du temps
Gefangen vom kurzen Lauf der Zeit
En laissant au hasard
Dem Zufall überlassend
Le moment du départ
Den Moment des Abschieds
Pourtant je sais ce que nous sommes
Doch ich weiß, was wir sind
Je sais déjà, je sais déjà
Ich weiß es schon, ich weiß es schon
Au moins je sais ce que nous sommes
Wenigstens weiß ich, was wir sind
Je sais déjà, je sais déjà
Ich weiß es schon, ich weiß es schon
Toi et moi étrangers
Du und ich, Fremde
Fixés dans l'éternité
Festgehalten in der Ewigkeit
Nos voix perdues dans la romance
Unsere Stimmen, verloren in der Romantik
Et le désir à tout de sens
Und das Verlangen, das völlig Sinn ergibt
En gardant le meilleur
Das Beste bewahrend
Gare en toi, je demeure
In dir verankert, verweile ich
Pourtant je sais ce que nous sommes
Doch ich weiß, was wir sind
Je sais déjà, je sais déjà
Ich weiß es schon, ich weiß es schon
Au moins je sais ce que nous sommes
Wenigstens weiß ich, was wir sind
Je sais déjà, Je sais déjà
Ich weiß es schon, Ich weiß es schon
Aaaaaaahh... (x2)
Aaaaaaahh... (x2)
Pourtant je sais ce que nous sommes
Doch ich weiß, was wir sind
Je sais déjà, je sais déjà
Ich weiß es schon, ich weiß es schon
Au moins je sais ce que nous sommes
Wenigstens weiß ich, was wir sind
Je sais déjà, Je sais déjà
Ich weiß es schon, Ich weiß es schon
Aaaaahh... (x2)
Aaaaahh... (x2)





Writer(s): Catherine Durand


Attention! Feel free to leave feedback.