Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'oiseau mécanique
Der mechanische Vogel
Les
balcons
ne
chantent
plus
Die
Balkone
singen
nicht
mehr
L′hirondelle
est
disparue
Die
Schwalbe
ist
verschwunden
Si
tu
ouvres
la
fenetre
Wenn
du
das
Fenster
öffnest
Elle
reviendra
peut-etre
Kommt
sie
vielleicht
zurück
Mais
tu
tires
le
rideau
Doch
du
ziehst
den
Vorhang
zu
Et
tu
couches
sur
le
dos
Und
legst
dich
auf
den
Rücken
Pour
écouter
la
musique
Um
der
Musik
zu
lauschen
De
ton
oiseau
mécanique
Von
deinem
mechanischen
Vogel
Je
dois
m'en
aller
Ich
muss
gehen
Cette
étrange
mélodie
Diese
seltsame
Melodie
Je
ne
m′y
reconnais
plus
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
A
du
cage
dorée
In
dem
goldenen
Käfig
J'ai
le
ciel
a
embrasser
Ich
habe
den
Himmel
zu
umarmen
J'ai
des
ailes
a
déployer
Ich
habe
Flügel
zu
entfalten
Tu
captures
le
soleil
Du
fängst
die
Sonne
ein
Dans
ton
petit
appareil
Mit
deinem
kleinen
Gerät
Pour
éclairer
les
recoins
Um
die
Winkel
zu
erhellen
De
ton
jardin
sans
abeille
Deines
garten
ohne
Bienen
Tu
effaces
les
nuages
Du
entfernst
die
Wolken
Sur
les
photos
de
voyage
Von
den
Reisefotos
Que
du
ciel
bleu
métallique
Nur
noch
blauer
metallener
Himmel
Pour
ton
oiseau
mécanique
Für
deinen
mechanischen
Vogel
Je
dois
m′en
aller
Ich
muss
gehen
Cette
image
sans
défaut
Dieses
perfekte
Bild
Sans
emplie
Ohne
Erfüllung
Je
ne
m′y
reconnais
plus
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
A
du
cage
dorée
In
dem
goldenen
Käfig
J'ai
le
ciel
a
barbouiller
Ich
habe
den
Himmel
zu
bemalen
Des
orages
a
traverser
Stürme
zu
durchqueren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Bergeron
Attention! Feel free to leave feedback.