Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps n'est pas à rire
Die Zeit ist nicht zum Lachen
A
jamais
je
garderai
près
de
moi
Für
immer
werde
ich
bei
mir
bewahren
Cette
image
du
vide
qui
nous
reste
Dieses
Bild
der
Leere,
das
uns
bleibt
Blanche
comme
la
neige
Weiß
wie
der
Schnee
Je
me
sens
frêle
Ich
fühle
mich
zerbrechlich
Dans
cet
endroit
An
diesem
Ort
Les
deux
pieds
sur
terre
Mit
beiden
Füßen
auf
der
Erde
Et
le
vent
froid
Und
der
kalte
Wind
Dehors,
l'hiver
se
trame
Draußen
zieht
der
Winter
auf
Et
tombent
les
blanches
âmes
Und
es
fallen
die
weißen
Seelen
Je
n'entends
que
la
rivière
Ich
höre
nur
den
Fluss
Loin
des
heures,
loin
des
heures,
loin
des
hommes
Fern
der
Stunden,
fern
der
Stunden,
fern
der
Menschen
Dans
cette
forêt
dense
In
diesem
dichten
Wald
Je
reste
entière
et
je
cherche
Ich
bleibe
ganz
und
ich
suche
J'erre
suivant
mes
traces
Ich
irre
umher,
meinen
Spuren
folgend
Je
reste
entière
Ich
bleibe
ganz
Dehors
l'hiver
se
trame
Draußen
zieht
der
Winter
auf
Et
tombent
les
blanches
âmes
Und
es
fallen
die
weißen
Seelen
Je
n'entends
que
la
rivière
Ich
höre
nur
den
Fluss
À
l'écart
des
uns,
loin
des
heures
et
des
hommes
Abseits
der
Einen,
fern
der
Stunden
und
der
Menschen
À
l'écart
des
heures,
loin
des
heures,
le
bonheur
Abseits
der
Stunden,
fern
der
Stunden,
das
Glück
J'entends
mon
cœur
qui
pense
Ich
höre
mein
Herz,
das
denkt
J'entends
mon
cœur
qui
pense
Ich
höre
mein
Herz,
das
denkt
Dehors
l'hiver
se
trame
Draußen
zieht
der
Winter
auf
Et
tombent
les
blanches
âmes
Und
es
fallen
die
weißen
Seelen
Je
n'entends
que
la
rivière
[x4]
Ich
höre
nur
den
Fluss
[x4]
Sous
la
glace
le
temps
passe
[x4]
Unter
dem
Eis
vergeht
die
Zeit
[x4]
Sous
la
glace
le
temps
passe
Unter
dem
Eis
vergeht
die
Zeit
Sous
la
glace...
Unter
dem
Eis...
Sous
la
glace
le
temps
passe
Unter
dem
Eis
vergeht
die
Zeit
Rassure-moi
[x3]
Beruhige
mich
[x3]
Le
ciel
est
gris
et
j'ai
compris
Der
Himmel
ist
grau
und
ich
habe
verstanden
Que
tout
le
temps
n'est
pas
à
rire
Dass
die
Zeit
nicht
zum
Lachen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-sébastien boies
Attention! Feel free to leave feedback.