Stéphanie Lapointe - Les amours parallèles - translation of the lyrics into German




Les amours parallèles
Parallele Liebschaften
Ils sont des millions dans la ville
Sie sind Millionen in der Stadt
Les filles fragiles et les garçons prudents
Die zerbrechlichen Mädchen und die vorsichtigen Jungs
À l'imagination fertile
Mit fruchtbarer Fantasie
S'inventent une idylle pour chaque frisson
Erfinden sich eine Idylle für jedes Frösteln
Filles et garçons
Mädchen und Jungs
Collectionnent les prénoms
Sammeln Vornamen
Et s'en font des chansons d'amour
Und machen Liebeslieder daraus
Ils sont des millions dans la ville
Sie sind Millionen in der Stadt
Les filles secrètes et les garçons fanés
Die verschwiegenen Mädchen und die verblassten Jungs
Dans la fête à rentrer de bonne heure
Auf der Feier, die früh nach Hause geht
Quand le cœur ne sait plus
Wenn das Herz nicht mehr weiß
donner de la tête
Wohin mit sich
Filles et garçons
Mädchen und Jungs
Collectionnent les prénoms
Sammeln Vornamen
Et s'en font des romans savants
Und machen kluge Romane daraus
Ils sont des millions dans la ville
Sie sind Millionen in der Stadt
Les filles sauvages et les garçons de proie
Die wilden Mädchen und die Raubtierjungs
Qui trop souvent se trompent de cible
Die oft das falsche Ziel erwischen
Et perdent leurs ailes, une plume à la fois
Und ihre Flügel verlieren, eine Feder nach der anderen
Filles et garçons
Mädchen und Jungs
Collectionnent les prénoms
Sammeln Vornamen
Et s'en font des films en couleur
Und machen bunte Filme daraus
Collectionnent les serments infidèles
Sammeln ungetreue Schwüre
Les amours parallèles
Parallele Liebschaften
Les appels au secours
Hilferufe
Les premiers rendez-vous espérés, les allers sans retour
Die ersten ersehnten Verabredungen, die Einbahnfahrten
Tourbillon
Wirbelwind
Bagatelle
Kleinigkeit
Et signaux de fumée
Und Rauchzeichen
Dans le ciel
Am Himmel





Writer(s): Philippe B


Attention! Feel free to leave feedback.