Lyrics and translation Su Presencia - Dices de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
de
mí
que
soy
tu
hijo
amado
Ты
говоришь
обо
мне,
что
я
твой
любимый
сын.
Dices
de
mí,
fragancia
soy
del
cielo
Ты
говоришь
обо
мне,
аромат
я
с
небес.
Dices
de
mí
que
soy
tu
gran
tesoro
Ты
говоришь
обо
мне,
что
я
твое
великое
сокровище.
Dices
de
mí
que
soy
tu
amigo
fiel
Ты
говоришь
обо
мне,
что
я
твой
верный
друг.
Porque
santo
soy,
Señor,
en
tu
mirada
Потому
что
святой
я,
Господи,
в
твоем
взгляде.
Porque
soy
fiel
y
tú
me
amas
Потому
что
я
верен,
и
ты
любишь
меня.
Tu
voz
es
vida
en
el
desierto
Твой
голос-Жизнь
в
пустыне.
En
los
tesoros
de
tu
boca
В
сокровищах
твоих
уст
Yo
tengo
identidad
У
меня
есть
личность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
En
ti
está
mi
realidad
В
тебе
моя
реальность.
Al
tomarte
de
la
mano
Держась
за
руки.
Tú
eres
mi
eternidad
Ты
- моя
вечность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
Dices
de
mí
que
estoy
unido
al
cielo
Ты
говоришь
обо
мне,
что
я
привязан
к
небу,
Y
que
jamás
nada
podrá
separarme
И
что
ничто
никогда
не
сможет
разлучить
меня.
Dices
de
mí
que
estarás
conmigo
Ты
говоришь
обо
мне,
что
будешь
со
мной.
Tú
eres
todo,
todo
lo
que
necesito
Ты
все,
все,
что
мне
нужно.
Porque
santo
soy,
Señor,
en
tu
mirada
Потому
что
святой
я,
Господи,
в
твоем
взгляде.
Porque
soy
fiel
y
tú
me
amas
Потому
что
я
верен,
и
ты
любишь
меня.
Tu
voz
es
vida
en
el
desierto
Твой
голос-Жизнь
в
пустыне.
En
los
tesoros
de
tu
boca
В
сокровищах
твоих
уст
Yo
tengo
identidad
У
меня
есть
личность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
En
ti
está
mi
realidad
В
тебе
моя
реальность.
Al
tomarte
de
la
mano
Держась
за
руки.
Tú
eres
mi
eternidad
Ты
- моя
вечность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
Porque
santo
soy,
Señor,
en
tu
mirada
Потому
что
святой
я,
Господи,
в
твоем
взгляде.
Porque
soy
fiel
y
tú
me
amas
Потому
что
я
верен,
и
ты
любишь
меня.
Tu
voz
es
vida
en
el
desierto
Твой
голос-Жизнь
в
пустыне.
En
los
tesoros
de
tu
boca
В
сокровищах
твоих
уст
Yo
tengo
identidad
У
меня
есть
личность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
En
ti
está
mi
realidad
В
тебе
моя
реальность.
Al
tomarte
de
la
mano
Держась
за
руки.
Tú
eres
mi
eternidad
Ты
- моя
вечность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
Tu
voz
es
vida
en
el
desierto
Твой
голос-Жизнь
в
пустыне.
En
los
tesoros
de
tu
boca
В
сокровищах
твоих
уст
Yo
tengo
identidad
У
меня
есть
личность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
En
ti
está
mi
realidad
В
тебе
моя
реальность.
Al
tomarte
de
la
mano
Держась
за
руки.
Tú
eres
mi
eternidad
Ты
- моя
вечность.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
Eres
mi
tesoro
Ты
мое
сокровище.
Sé
que
tú
me
amas
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
Yo
se
que
tu
me
amas
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
No
me
falta
nada
Я
ничего
не
пропускаю.
Eres
mi
tesoro
Ты
мое
сокровище.
Me
pierdo
en
tu
mirada
Я
теряюсь
в
твоем
взгляде,
Jesús,
no
me
falta
nada
Боже,
я
ничего
не
пропал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jhonatan alvarado, juan david muñoz, german mariño, james estrada, loreni fajardo, maria del rocío ardila
Attention! Feel free to leave feedback.