Lyrics and translation Suarez - Feu d'abstinence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feu d'abstinence
Огонь воздержания
Et
toi
qui
te
déhanche,
je
voudrais
t'embrasser,
juste
une
attirance,
rien
de
bien
compliqué,
Ты
двигаешься
в
танце,
и
я
хочу
тебя
поцеловать,
простое
влечение,
ничего
сложного,
Je
voudrais
que
ça
se
pimente,
un
peu
d'ambiguité,
de
la
résistance,
Хочу,
чтобы
это
разгоралось,
немного
двусмысленности,
сопротивления,
Laisse
moi
te
deviner,
laisse
toi
me
maitriser,
laisse
toi
me
deviner,
laisse
moi
te
maitriser.
Дай
мне
разгадать
тебя,
позволь
мне
овладеть
тобой,
дай
мне
разгадать
тебя,
позволь
мне
овладеть
тобой.
Et
toi
qui
me
déclenche,
crée
ce
subtil
mélange,
de
feu
et
d'abstinence.
Ты
зажигаешь
меня,
создаешь
эту
тонкую
смесь
огня
и
воздержания.
Cette
électricité
m'attire,
qui
me
pousse
vers
toi,
juste
un
soupir.
Это
электричество
притягивает
меня,
толкает
к
тебе,
один
лишь
вздох.
Et
je
ferais
n'importe
quoi
pour
te
jeter
dans
mes
bras
И
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Tu
feras
n'importe
quoi
pour
me
jeter
dans
tes
bras
Ты
сделаешь
все,
что
угодно,
чтобы
оказаться
в
моих
объятиях.
Laissons
nous
donc
toucher
par
cette
douce
intimité.
Позволь
нам
коснуться
этой
сладкой
близости.
Laissons
nous
donc
nous
guider
par
cette
tendre
ambiguité.
Позволь
нам
отдаться
этой
нежной
двусмысленности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Pinilla D'ignazio, Nestor Randriamanjava, Maximin Randriamanjava, Arnaud De Coster, Christian Ravalison
Attention! Feel free to leave feedback.