Lyrics and translation Suarez - Feu d'abstinence
Et
toi
qui
te
déhanche,
je
voudrais
t'embrasser,
juste
une
attirance,
rien
de
bien
compliqué,
И
ты,
который
отстраняешься,
я
бы
хотел
поцеловать
тебя,
просто
влечение,
ничего
сложного,
Je
voudrais
que
ça
se
pimente,
un
peu
d'ambiguité,
de
la
résistance,
я
бы
хотел,
чтобы
это
было
приправлено,
немного
двусмысленности,
сопротивления,
Laisse
moi
te
deviner,
laisse
toi
me
maitriser,
laisse
toi
me
deviner,
laisse
moi
te
maitriser.
Позволь
мне
угадать
Тебя,
позволь
тебе
овладеть
мной,
позволь
тебе
овладеть
мной,
позволь
мне
овладеть
тобой.
Et
toi
qui
me
déclenche,
crée
ce
subtil
mélange,
de
feu
et
d'abstinence.
И
ты,
который
вызывает
меня,
создай
эту
тонкую
смесь
огня
и
воздержания.
Cette
électricité
m'attire,
qui
me
pousse
vers
toi,
juste
un
soupir.
Это
электричество
притягивает
меня,
толкает
меня
к
тебе,
просто
вздох.
Et
je
ferais
n'importe
quoi
pour
te
jeter
dans
mes
bras
И
я
сделаю
все,
чтобы
бросить
тебя
в
мои
объятия
Tu
feras
n'importe
quoi
pour
me
jeter
dans
tes
bras
Ты
сделаешь
все,
чтобы
бросить
меня
в
свои
объятия
Laissons
nous
donc
toucher
par
cette
douce
intimité.
Итак,
давайте
позволим
себе
прикоснуться
к
этой
сладкой
близости.
Laissons
nous
donc
nous
guider
par
cette
tendre
ambiguité.
Итак,
давайте
позволим
себе
руководствоваться
этой
нежной
двусмысленностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Pinilla D'ignazio, Nestor Randriamanjava, Maximin Randriamanjava, Arnaud De Coster, Christian Ravalison
Attention! Feel free to leave feedback.