Lyrics and translation SUAREZ - Sparviero (feat. Dj Myke)
Sparviero (feat. Dj Myke)
Ястреб (при участии DJ Myke)
Non
so
d′acciaio
tranne
quando
i
problemi
so
calamite,
circondato
da
un
clima
Я
не
из
стали,
если
только
проблемы
не
являются
магнитами,
окруженными
климатом
Per
niente
mite
Совсем
не
мягким
Frega
ci
di
quello
che
dite,
voi
che
manco
mi
capite
Похер
на
то,
что
вы
говорите,
вы,
которые
меня
даже
не
понимаете
Per
voi
superman,
c'ho
merda
criptonite
Для
вас
Супермен,
у
меня
дерьмо
- криптонит
Sarebbe
bello
avecce
i
soldi,
come
Tony
Stark
Было
бы
здорово
иметь
деньги,
как
у
Тони
Старка
Qua
invece
tocca
fa
i
conti,
con
la
realtà,
col
tirà
a
campà
А
здесь
приходится
сводить
концы
с
концами,
с
реальностью,
с
борьбой
за
выживание
Mille
disgrazie,
dumila
conti
da
pagà,
potessi,
volerei
via
sparviero,
come
Polimar
Тысяча
несчастий,
две
тысячи
счетов,
если
бы
я
мог,
улетел
бы
как
ястреб,
как
Полимар
Quel
poco
che
guadagno
me
lo
magno
o
lo
ributto
su
na
squadra
convinto
de
raddoppiallo
То
немногое,
что
я
зарабатываю,
я
либо
съедаю,
либо
снова
трачу
на
команду,
решив
удвоить
его
Stronzo
pure
quest
anno,
pe
un
vizio
del
co
niente
capodanno
Ублюдок
даже
в
этом
году,
для
порока
нет
Новый
год
A
corre
dietro
la
fortuna,
sudo
e
c
ho
l′affanno
Бегая
за
удачей,
потею
и
задыхаюсь
Gareggiate
con
la
merda,
ZERO
a
ZERO,
under...
Соревнуйтесь
с
дерьмом,
НОЛЬ
к
НОЛЮ,
андер...
Da
poco
liberi
dai
pampers
e
subito
rapper...
Недавно
освободившиеся
от
памперсов
и
сразу
рэперы...
Antieroe
Fan,
degli
eroi
Marvel
Антигерои-фанаты
супергероев
Marvel
Quando
crepo
resterà
sta
merda,
Highlander
Когда
я
умру,
останется
это
дерьмо,
Горцы
Cambiano
le
cose
e
manco
te
n
accorgi,
me
pare
oggi
Все
меняется,
и
ты
даже
не
замечаешь,
мне
кажется,
вот
так
Balbo,
Boksic,
Luciano
Moggi,
na
volta
andavano
i
finti
G
feroci,
nell
hip
hop
Бальбо,
Боксич,
Лучано
Моджи,
когда-то
были
фальшивые
герои
G
в
хип-хопе
Mo
vanno
de
moda
i
fci,
fake,
tamagotchi
Теперь
в
моде
поддельные,
фальшивые
тамагочи
Ve
la
sentite
Fonzie,
io
molto
piu
Ricky
Вы
чувствуете
себя
Фонзи,
я
же
больше
похож
на
Рикки
Ne
ho
conosciuti
di
individui
che
tu
invidi
Я
встречал
таких
людей,
которых
ты
завидуешь
Meglio
esse
spontaneo
tra
i
falliti
anziche
stare
al
centro
della
scena
Лучше
быть
искренним
среди
неудачников,
чем
быть
в
центре
внимания
Ed
esse
programmato
come
Super
Vicky
И
быть
запрограммированным
как
Супер
Вики
29
anni
e
sono
quasi
al
capolinea
colpa
vostra
29
лет,
и
я
почти
на
финишной
прямой
из-за
вас
Stanco,
sto
pe
scenne
da
sta
giostra...
Устал,
пора
уходить
с
этой
карусели...
Non
so
che
di
perché
la
prima
cosa
Не
знаю,
почему
первое,
что
мне
приходит
в
голову
Che
me
viene
in
mente
é
solamente,
li
mejo
mori
vostra
Это
только
то,
что
я
хочу,
чтобы
ваша
смерть
была
лучшей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerio Petrocchi
Attention! Feel free to leave feedback.