Suat Ateşdağlı feat. Gökçe Kırgız - Büyük Soru (Yalçın Aşan Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suat Ateşdağlı feat. Gökçe Kırgız - Büyük Soru (Yalçın Aşan Remix)




Büyük soru
Большой вопрос
Büyük soru (Soru, soru)
Большой вопрос (вопрос, вопрос)
Büyük soru (Soru, soru)
Большой вопрос (вопрос, вопрос)
Dokunduğun yerde yangın çıkıyordu söndüm
Там, к чему ты прикасался, был пожар, я потушил
Ben iyiliği de kötülüğü de senin yüzünde gördüm
Я видел добро и зло на твоем лице.
O tertemiz aşkımı yere düşen kirli kalbine gömdüm
Я похоронил свою чистую любовь в твоем грязном сердце, которое упало на землю
Canın değilim artık, göç etti o safa aşık
Я больше не твоя жизнь, она эмигрировала, влюблена в этого человека.
Yalnız değilsin hiç korkma, elini tutacak hep yalnızlık
Ты не один, не бойся, всегда одинок, чтобы держать тебя за руку
(Büyük soru)
(Большой вопрос)
(Büyük soru, soru, soru)
(Большой вопрос, вопрос, вопрос)
"Nasıl ödeyeceksin hakkımı bana?"
"Как ты мне заплатишь?"
Asıl büyük soru bu şimdi sana
Это самый большой вопрос к тебе сейчас
Ben bu dünyada yandım ama
Я сгорел в этом мире, но
Senin içinde bir cehennem var
В тебе есть ад
"Nasıl ödeyeceksin hakkımı bana?"
"Как ты мне заплатишь?"
Asıl büyük soru bu şimdi sana
Это самый большой вопрос к тебе сейчас
Ben bu dünyada yandım ama
Я сгорел в этом мире, но
Senin içinde bir bir (Büyük soru)
Один за другим в тебе (Большой вопрос)
(Büyük soru, soru, soru)
(Большой вопрос, вопрос, вопрос)
Dokunduğun yerde yangın çıkıyordu söndüm
Там, к чему ты прикасался, был пожар, я потушил
Ben iyiliği de kötülüğü de senin yüzünde gördüm
Я видел добро и зло на твоем лице.
O tertemiz aşkımı yere düşen kirli kalbine gömdüm
Я похоронил свою чистую любовь в твоем грязном сердце, которое упало на землю
Canın değilim artık, göç etti o safa aşık
Я больше не твоя жизнь, она эмигрировала, влюблена в этого человека.
Yalnız değilsin hiç korkma, elini tutacak hep yalnızlık
Ты не один, не бойся, всегда одинок, чтобы держать тебя за руку
(Büyük soru)
(Большой вопрос)
(Büyük soru, soru, soru)
(Большой вопрос, вопрос, вопрос)
Nasıl ödeyeceksin, nasıl ödeyeceksin, ödeyeceksin?
Как ты заплатишь, как заплатишь, как заплатишь?
Asıl büyük soru büyük soru, soru, soru
Большой вопрос, большой вопрос, вопрос, вопрос
Ben bu dünyada, dünyada, yada, yada
Я в этом мире, в мире, или, или
Senin içinde bir içinde bir büyük soru, soru, soru
Один в тебе один в тебе большой вопрос, вопрос, вопрос
Nasıl ödeyeceksin hakkımı bana?
И скажу, как вы собираетесь платить мне?
Asıl büyük soru bu şimdi sana
Это самый большой вопрос к тебе сейчас
Ben bu dünyada yandım ama
Я сгорел в этом мире, но
Senin içinde bir içinde bir büyük soru, soru, soru
Один в тебе один в тебе большой вопрос, вопрос, вопрос





Writer(s): Murat Güneş


Attention! Feel free to leave feedback.