Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büyük Soru
Die Große Frage
Dokunduğun
yerde
yangın
çıkıyordu
söndüm
Wo
du
berührtest,
brach
ein
Feuer
aus,
ich
bin
erloschen
Ben
iyiliği
de
kötülüğü
de
senin
yüzünde
gördüm
Ich
sah
das
Gute
und
das
Böse
in
deinem
Gesicht
O
tertemiz
aşkımı
yere
düşen
kirli
kalbine
gömdüm
Ich
begrub
meine
reine
Liebe
in
deinem
gefallenen,
schmutzigen
Herzen
Canın
değilim
artık
göç
etti
o
safa
aşık
Ich
bin
nicht
mehr
dein
Schatz,
jene
naive
Verliebte
ist
fortgezogen
Yalnız
değilsin
hiç
korkma
elini
tutacak
hep
yalnızlık
Du
bist
nicht
allein,
keine
Angst,
die
Einsamkeit
wird
immer
deine
Hand
halten
Nasıl
ödeyeceksin
hakkımı
bana
Wie
wirst
du
mir
mein
Recht
vergelten?
Asıl
büyük
soru
bu
şimdi
sana
Die
eigentliche
große
Frage
an
dich
ist
nun
diese
Ben
bu
dünyada
yandım
ama
Ich
bin
in
dieser
Welt
verbrannt,
aber
Senin
içinde
bir
cehennem
var
In
dir
ist
eine
Hölle
Nasıl
ödeyeceksin
hakkımı
bana
Wie
wirst
du
mir
mein
Recht
vergelten?
Asıl
büyük
soru
bu
şimdi
sana
Die
eigentliche
große
Frage
an
dich
ist
nun
diese
Ben
bu
dünyada
yandım
ama
Ich
bin
in
dieser
Welt
verbrannt,
aber
Senin
içinde
bir
cehennem
var
In
dir
ist
eine
Hölle
Dokunduğun
yerde
yangın
çıkıyordu
söndüm
Wo
du
berührtest,
brach
ein
Feuer
aus,
ich
bin
erloschen
Ben
iyiliği
de
kötülüğü
de
senin
yüzünde
gördüm
Ich
sah
das
Gute
und
das
Böse
in
deinem
Gesicht
O
tertemiz
aşkımı
yere
düşen
kirli
kalbine
gömdüm
Ich
begrub
meine
reine
Liebe
in
deinem
gefallenen,
schmutzigen
Herzen
Canın
değilim
artık
göç
etti
o
safa
aşık
Ich
bin
nicht
mehr
dein
Schatz,
jene
naive
Verliebte
ist
fortgezogen
Yalnız
değilsin
hiç
korkma
elini
tutacak
hep
yalnızlık
Du
bist
nicht
allein,
keine
Angst,
die
Einsamkeit
wird
immer
deine
Hand
halten
Nasıl
ödeyeceksin
hakkımı
bana
Wie
wirst
du
mir
mein
Recht
vergelten?
Asıl
büyük
soru
bu
şimdi
sana
Die
eigentliche
große
Frage
an
dich
ist
nun
diese
Ben
bu
dünyada
yandım
ama
Ich
bin
in
dieser
Welt
verbrannt,
aber
Senin
içinde
bir
cehennem
var
In
dir
ist
eine
Hölle
Nasıl
ödeyeceksin
hakkımı
bana
Wie
wirst
du
mir
mein
Recht
vergelten?
Asıl
büyük
soru
bu
şimdi
sana
Die
eigentliche
große
Frage
an
dich
ist
nun
diese
Ben
bu
dünyada
yandım
ama
Ich
bin
in
dieser
Welt
verbrannt,
aber
Senin
içinde
bir
cehennem
var
In
dir
ist
eine
Hölle
Senin
için
de
bir
cehennem
var
Auch
in
dir
ist
eine
Hölle
Nasıl
ödeyeceksin
hakkımı
bana
Wie
wirst
du
mir
mein
Recht
vergelten?
Asıl
büyük
soru
bu
şimdi
sana
Die
eigentliche
große
Frage
an
dich
ist
nun
diese
Ben
bu
dünyada
yandım
ama
Ich
bin
in
dieser
Welt
verbrannt,
aber
Senin
içinde
bir
cehennem
var
In
dir
ist
eine
Hölle
Nasıl
ödeyeceksin
hakkımı
bana
Wie
wirst
du
mir
mein
Recht
vergelten?
Asıl
büyük
soru
bu
şimdi
sana
Die
eigentliche
große
Frage
an
dich
ist
nun
diese
Ben
bu
dünyada
yandım
ama
Ich
bin
in
dieser
Welt
verbrannt,
aber
Senin
içinde
bir
cehennem
var
In
dir
ist
eine
Hölle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Güneş
Attention! Feel free to leave feedback.